2014年夏季日剧专题《HERO》>>>

【单词讲解】

1.この前、町中で、川藤組の組員と擦れ違いました。(00:49)

对了,前一阵我在街上和川藤组的组员擦肩而过了。

擦れ違う「すれちがう」:【自动】

(1)交错,错过去。
例:列車が擦れ違う。/ 列车从身边驶过。

(2)擦肩而过,错过。
例:彼とは擦れ違ってばかりいる。/ 老是和他擦肩而过。

(3)(意见)不一致。
例:話が擦れ違って結論が出ない。/ 意见不一致,没法得出结论。

2.待ち伏せして、近づき背中に一発。(06:01)

我们家是延续了十三代的名门世家。

待ち伏せ「まちぶせ」:【名·他动】埋伏,伏击。为出其不意而躲藏起来等待对方到来。

例:待ち伏せをくう。/ 遭到伏击。
例:敵を待ち伏せする。/ 伏击敌人。

3.そりゃ、悪さもするが、素晴らしく義理堅いところもある。(11:12)

尽管他们做坏事,但也固守着令人敬佩的道义。

義理「ぎり」:【名】

(1)情义,情面,情分,人情,正义,情理,礼节。
例:両方に義理を立てることはむずかしい。/ 两面讨好不容易。
例:そんなことをしてはあの人に義理が悪い。/ 那么做,情面上对他说不下去。

(2)情理,道理,缘由。
例:それは義理の立たぬことだ。/ 那是没有道理的。
例:1回も出席しないで文句の言えた義理かい。/ 一次也不参加还说三道四,有这种情理吗。

(3)亲戚关系。
例:義理の母。/ 岳母,婆婆。

4.やつらは、日の当たるところいて、正義を振りかざすだけじゃないか。(11:45)

检察官不过是在光明之处标榜正义。

振りかざす「ふりかざす」:【他动】

(1)挥起,抡起。摆开架势用力在头上挥动。
例:を振りかざす。/ 抡刀。

(2)大肆宣扬,极力标榜。极力推行主义、主张等。
例:大義名分を振りかざす。/ 极力标榜大义名分。

5.まさか検察に報復なんてしないでしょう。(23:07)

应该不会向检察官报复吧。

報復「ほうふく」:【名・自动】报复。进行复仇。

例:報復主義。/ 复仇主义;报复主义。
例:報復手段に出る。/ 采取报复手段。

6.警察と連携して、対策を考える必要があるな。(34:37)

有必要和警方合作,一起考虑对策。

連携「れんけい」:【名・自动】联合,合作,协作。

例:密接な連携を保つ。/ 保持密切协作。
例:A社とB社が連携する。/ A社和B社携手合作。

7.しかしね、検察はもう少し融通を利かせた方がいい。(39:33)

不过,检察官还是圆滑一点比较好。

融通「ゆうずう」:【名・他动】

(1)融通,顺利通过。
例:融通無碍。/ 畅通无阻。

(2)通融。
例:金を融通する。/ 通融钱款。

(3)随机应变。
例:融通のきかない人。/ 头脑不灵活的人;死心眼的人。
例:融通をきかせる。/ 灵活应付。

下一页:精彩镜头欣赏>>>