2013春季日剧《一吻定情~Love in TOKYO》学习笔记14
作者:橙霜
来源:沪江日语
2013-07-24 06:30
【知识点讲解】
1、沙穂子はお淑やかでね。(18:15)
沙穗子高雅端庄。
淑やか 「しとやか」:安详,端庄,娴淑,娴静,文雅,稳静。
例:物腰が淑やかである。/举止端庄。
2、まあ、硬派といっても、直樹も若いですから。(21:31)
虽然犟了点,但直树终究是年轻人。
硬派「こうは」:强硬派,死硬派。
例:対外硬派/对外强硬派。
3、叔母さまのほうがあからさますぎ。(19:41)
反而是阿姨的意图太明显了。
あからさま:显然,明显,直率,直言不讳。
例:あからさまに言う。/直截了当地说。
4、実は、直樹には三年近く同棲している同い年の女の子がおりますの。(21:02)
其实直树有跟一个女孩子同居了将近三年哦。
同棲「どうせい」:住在一起,同居。
例:同棲して1年になる。/已同居一年。
5、だって、あの大泉沙穂子が相手じゃん。勝ち目ないもん。(30:10)
对方可是大泉沙穗子啊,完全没有胜算的可能嘛。
勝ち目「かちめ」:胜算,似乎占优势。
例:勝ち目はない。/毫无胜算。