2013春季日剧《一吻定情~Love in TOKYO》学习笔记8
作者:橙霜
来源:沪江日语
2013-06-17 06:30
【知识点讲解】
1、成り行きで、入江君との初デートを命じられてしまった私、そりょあ、私だってできるものなら、入江君とデートしたい、でも、彼はそんな気ゼロなのに、いったいどうしたらいいの。(06:59)
顺势,我被阿姨命令去和入江君约会,如果能做到的话,我也想和入江君约会,可是他却毫无此意,到底该怎么办才好呢?
成り行き「なりゆき」:动向,趋势;发展,过程;推移,变迁,演变;结果,结局。
例:成り行きに任せる。/听其自然。
成り行きを見た上で決めよう。/看看结果如何再行决定。
2、噂をすれば影。(11:09)
说曹操曹操到。
噂をすれば影が差す 「うわさをすればかげがさす」
3、入江君のデートを尾行する。(14:39)
跟踪入江约会?
尾行「びこう」:尾随,跟踪,钉梢。
例:尾行をまく。/甩掉尾巴。
尾行に気づく。/发觉有(人在后边)钉梢。(2)对不起。过意不去。
4、ばちが当たったんだ、人のデートを邪魔なんかするから。(33:26)
我遭到报应了。因为我想要妨碍别人约会。
罰「ばち」:报应。
例:罰が当たる。/遭报应。
5、お前らのどんくさい尾行なんて、待ち合わせ場所に着いた時からわかったよ。(38:37)
就凭你们这迟钝的跟踪水平,我刚到约会地点就注意到了。
鈍臭い「どんくさい」:缓慢,迟钝,令人着急。
例:おまえの仕事はほんとうに鈍臭いね/你办事真慢。
このぼろ自動車は鈍臭い/这个破汽车真慢。