450)=450"> 本段选自2012年春季剧《Legal High》第三集,古美门接受电视台录影的情景。
XNDAxMjY5MDQ4/ ナレーター:古美門研介。弁護士。いまだかつて裁判で負けたことはない。人は彼を「勝訴請負人」と呼ぶ。 ディレクター:今、何を考えてらっしゃいますか? 古美門:えっ?ああ…。なぜ世界から悪がなくならないんだろうって。 ディレクター:先生は高額な弁護士費用を取るって聞いたんですけど? 古美門:ケース·バイ·ケースですね。私たち弁護士の使命は人の心に寄り添うことです。金もうけではありません。 ディレクター:はい、一回止めます。 古美門:ハハハ。はあ、緊張するね。僕の顔はさ、なるべく左側から狙ってくれるかな? 服部:八二です。 黛:国選弁護の出動要請がありましたので、行ってきます。 古美門:ごみ箱をあさりに行くのは構わないが、私の事務所に不潔な残飯を持ち込まないでくれたまえよ。貧乏が- (1) - (请写出三个平假名) 黛:よくも、まあ、すらすらと嫌味が出てきますね。 古美門:貧乏人しか相手にできない無能なオタマジャクシを飼育してあげてることに感謝して、せめて飼い主である私に迷惑を掛けないよう努めなさいと言っておるのだ。 黛:先生のお手は煩わせません。どうぞ、テレビ映りの研究に専念なさっててください。 古美門:あっ、ディレクター!近くのガレージにね、ポルシェとフェラーリを止めてるんだが、撮る?あっ、運転はできないよ。 对假名数量提示不清晰?请看此规则>>
うつる
寄り添う(よりそう):挨近,贴近。 例:彼女に寄り添う/贴近她。 漁る(あさる):捞取鱼类;寻找食物;寻求,猎取。 例:よい参考書を漁る/查找有价值的参考书。 移る(うつる):搬,迁,移;推移,变迁;转移,变化;传染,感染:染上,熏上。 例:子どもにジフテリアが移った/小孩传染上白喉了。 嫌味(いやみ):令人不快(的言谈,态度);讨厌,令人生厌。 例:あの男はどこか嫌味がある/那个人有些地方令人讨厌。 オタマジャクシ(おたまじゃくし):圆勺,汤勺;蝌蚪;音符。 努める(つとめる):努力,尽力;为……効劳,効力,服务。 例:目的を達成しようと努める/努力要达到目的。 煩わす(わずらわす):使烦恼,为……苦恼;麻烦,烦扰,使……受累。 つまらないことで煩わされるのはいやだ/不愿为无谓的事情苦恼。