450)=450"> 本段选自2012年冬季剧《分身》第一集,鞠子小时候总觉得妈妈不喜欢自己,而且自己跟妈妈长得一点也不像,她怀疑自己不是妈妈生的。把这种想法告诉姥姥后,这里是姥姥回忆她出生时的情景。
XMzY3MTk0MDg0/ お婆じゃん:ヤダね、鞠子。ホントそんなことで悩んでたの? 鞠子:だって、顔なんか全然似てないだもん。 お婆じゃん:それは誰が何と言ったって、鞠子は静恵の子供に間違いありません。婆じゃんちゃんと見てたんだから。 鞠子:見た? お婆じゃん:うん、あれはね、九月になったの、まだ暑い日だったわ。夕方になってね、お母さん産気づいたって、病院から電話がかかってきたのよ。まだなんだよ。 氏家:あ、そう。 お婆じゃん:難産みたいだね。 氏家:そうか。 お婆じゃん:あの病院の廊下で何時間待ったかしら?待ち草臥れて、うとうとしてたらね。オギャーって、鞠子の声が聞こえたの。よかった。しばらくして会いに行ったら、皺皺の鞠子が- (1) - 寝てたの。(请写出四个平假名) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>>
すやすや
産気(さんけ):将要分娩的预感。 例:産気を催す/有要分娩的感觉。 産気づく:将要分娩;觉得阵痛。 難産(なんざん):(分娩)难产;(计划)难产。 例:議案の成立は大変な難産だった/议案的成立比生孩子还难。 廊下(ろうか):走廊。 例:廊下を歩く/通过走廊;走过走廊。 草臥れる(くたびれる):累,疲劳,疲乏;用旧,使用过久。 例:このかばんもずいぶんくたびれてきた/这个皮包也相当破旧了。 待ち草臥れる:等累了。动词ます形+草臥れる,表示疲乏,腻烦。 例:遊び草臥れる/玩累了。 うとうと:迷迷糊糊。 例:うとうとと眠る/迷迷糊糊地睡。 皺皺(しわしわ):皱皱巴巴,褶子多。 例:皺皺のズボン/皱皱巴巴的裤子。 すやすや:安静地,香甜地(睡)。 例: 赤ちゃんがすやすや眠っている/婴儿睡得很安稳(香甜)。