450)=450"> 本段选自2012年冬季剧《恋爱NEET》第十集,原来恋爱畅销书的神秘作者喻安竟然就是博美,喻安来自中文“缘”的拼音“YUAN”。她与读者们分享了自己的感情经历,指出了恋爱的真谛,也正道出了本剧的主旨所在。
XMzg3NjQ5NjYw/ 博美:別れたとき、何よりも大事だったのが仕事でした。とにかくね、成功したかったのね。うん、そのために、一日24時間自分のために時間を使いたかった。となると、彼には何もしてあげられない。というよりも、負担になってしまう。そもそも、じゃあ結婚する意味はなかったんじゃないのかなって、だんだん、そう考えてる方が重荷になってきましてね。うん、それで、別々の人生を歩いた方がいいんじゃないかなと、思うようになったんです。でも、それは私の- (1) - 、自分勝手なエゴでした。あの頃の私はどうしてこう考えられなかったんだろう。苦しみは二人で分けあえば半分になる。喜びは、二人で合わせれば倍になる。それこそが、一緒に生きていくことなんだって。(请写出两个汉字和三个平假名,注意这里不表示顺序) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>>
独り善がり
重荷(おもに):重担子,重载;重任,包袱。 例:重荷がとうとう自分の肩にのしかかってきた/重担终于落到了自己的肩上。 独り善がり(ひとりよがり):自以为是,沾沾自喜,自命不凡。 例:彼の独り善がりにはあきれる/他的自命不凡令人吃惊。 エゴ:自我,自己。 分け合う(わけあう):分享,分摊。 例:残ったものをふたりで分け合いましょう/剩下的东西咱们两人分吧。