声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用句型讲解:

昨日の今日で、早速藤川事務次官からお呼び出したとは。よっぽど気に入られたんだな。類は友を呼ぶとはよく言ったもんだ(12:26)

才过了一天,就被藤川事务次官召见。看来她很中意你啊。都说物以类聚啊。

昨日の今日「きのうのきょう」:比喻日子或时间间隔太近
類は友を呼ぶ「るいはともをよぶ」:物以类聚

②澤木千尋の謎は解けずじまいか。残念だな(28:46)

还没解开泽木千寻的秘密呢,真遗憾啊。

~ずじまい:【结尾】表示“终于未能……”。例:とうとう行かずじまいになった丨终于未能成行

③目的は私ですよね。出身校が同じで、タイプが似ていて、私が気に入りそうな女性を前面に出して心証をよくしようとした。あんな女を取り入るのなんて簡単だって、あなたきっと言ったでしょう(31:01)

目的是我吧。同一所学校出身,又跟我是同一类型,送一个可能合我心意的人到我面前来,以此给我留下好印象。

心証「しんしょう」:(给人的)印象。例:心証を害する丨损伤给人的印象
取り入る「とりいる」:谄媚,奉承,讨好。例:上役に取り入る丨讨好上司

出禁を食らうとは、ダメージがおっきいな(33:43)

吃了这张红牌,遭受的损失可不小啊。

出禁「できん」:「出入り禁止」的缩略。被禁止
ダメージ:damage,损坏,损害。例:ダメージを受ける丨受损失

⑤こっちにのこのこ来るくらいだ。たいした会社じゃなかったんだろう(34:34)

毫不介意地跑来这边,想必也不是什么大公司吧。

のこのこ:毫不介意,若无其事

⑥最終面接も棒に振らせたし、嫌な思いもさせた(39:40)

让你错过了最终面试,也让你受了不少委屈。

棒に振る「ぼうにふる」:白白浪费。例:一生を棒に振る丨浪费一生

⑦具体的な償いをするわけでもなく、ただ行って謝るという実に安易な方法で押し切るすぶとさはあきれるが、結果、お前はあの女を動かした(40:41)

没有什么具体的补偿方案,仅仅是去道歉这种无比简单愚蠢的方法和坚持不懈的厚脸皮,我也真是服了你,结果,还是你打动了那女人。

安易「あんい」:轻而易举的;闲散的;随随便便的

押し切る「おしきる」:①压着切,切断;②强行,不顾,坚持到底。原文是第二个意思

すぶとい:大胆的,厚颜无耻的,对小事无动于衷的。例:すぶとい神経丨大胆,厚颜无处

相关推荐:2012夏季日剧《有钱男与贫穷女》学习笔记