2012春季日剧《三色猫福尔摩斯的推理》学习笔记07
作者:雁落
来源:沪江日语
2012-05-31 06:30
本集重点单词:
1.手口から見て、同一犯の可能性も高い。
从手法上来看,凶手很有可能是同一个人。
手口(てぐち):手法,方法,手段。
例:これは彼女がよく使う手口だ/这是她经常使用的手法。
2.そこに写ってる野次馬の中に、そのカメラの人が…。
你能不能帮我确认一下,在那些被拍下来的围观群众里……。
野次馬(やじうま):(跟在后面)起哄,怪叫,奚落(的人们),看热闹的人,乱吵乱嚷(的群众)。
例:野次馬根性/爱跟着起哄。
3.おかげで、売り上げが低迷して。
就因为这个,营业额持续低迷。
低迷(ていめい):低垂,弥漫;沉沦,徘徊,低潮,呆滞。
例:市場は低迷状態だ/市面呆滞。
4.気さくに「令子さん」なんて呼びやがって!
还轻飘飘地叫人家令子小姐。
気さく(きさく):坦率,直爽,爽快,明朗。
例:気さくに頼みを聞いてくれた/爽爽快快答应了恳求。
5.あなた方がやっていることは拉致監禁です。
你们所做的是绑架监禁。
拉致(らち):强行拉走,绑架。
例: 社長が何者かに拉致された/经理不知被谁绑架了。
6.格安で住居を斡旋する業者なんですけど。
提供便宜住所的业者。
斡旋(あっせん):帮助,关照,斡旋,介绍。
例:雇い人を斡旋する/介绍佣人
7.入居者の生活保護費を巻き上げて行くんです。
榨取他们的生活保障金。
巻き上げる(まきあげる):卷上,卷起,卷紧;扬起;抢夺,攫取,勒索。
例:あり金残らず巻き上げる/把钱抢夺精光。
8.企画が頓挫した?
企划受挫了?
頓挫(とんざ):挫折,停;顿挫。
例:事業に一頓挫をきたした/事业受到一下挫折。