①你记错了吧?

日语说法:覚(おぼ)え間違(まちが)いじゃない?
解说:じゃない,口语中使用,意思要根据语气来判断,肯定的语气时,表示否定,相当于「ではない、ではありません」,读升调时,表示反问“不是……吗?”,即“是……”的意思。

②普洱茶是中国特有的茶叶。

日语说法:プーアール茶(ちゃ)は、中国(ちゅうごく)特有(とくゆう)のお茶(ちゃ)です。
解说:中国有很多种茶,不过有一种是音译日本的,乌龙茶(ウーロン茶),另外,茶也分为红茶(こうちゃ)、绿茶(りょくちゃ)等等。

③可以睡懒觉,真好!

日语说法:朝寝坊(あさねぼう)が出来(でき)るというのは、まったくイイね!
解说:朝寝坊,指爱睡懒觉的人,现在很多年轻人属于这一类,よいっぱりの朝寝坊,指的是那些晚上不睡早上不起的,也就是我们俗称的“夜猫子”。

④今天去学点儿东西回来。

日语说法:今日(きょう)は、ちょこっとお勉強(べんきょう)に行(い)って来(き)ました。
解说:ちょこっと,少々と同じです,类似于少しだけ、ちょっと,指一点点,稍微,如:頭をちょこっと下げる。/稍微点了点头。

⑤鬼节来了一个小鬼。

日语说法:ハロウィンに子鬼(こおに)がやって来(き)ました。
解说:ハロウィン,英文单词Halloween过来的,说的是欧美的节日——万圣节,不过近年在日本逐渐流行起来,就在万圣节前夕,东京街头以鬼魅、巫婆、科学怪人、公主、番瓜等一类万圣节特色打扮的大人和小孩,比比皆是。