点击查看令日本男生反感的女生小动作(上)

二の腕をもむ
特にオヤジに多いですが、男子全般に女性のノースリーブ姿ファンが多いのは事実。冬場でも茶系のジャケットを脱いだときにベージュのカシミヤニットからのびる腕には目を奪われるはず。

揉上胳膊肘
这在老头子身上可能更明显,男性大多都会拜倒在女性的无袖装下。即使是冬天,应该也有很多人会被脱掉茶色夹克后,露出在羊毛色开司米毛衣外的手腕所吸引。

さあ、また食事中です。泡で乾杯してオークの強いシャルドネを一本飲んだあたりから良い雰囲気に。ちょっとワインの廻ったカノジョも綺麗な二の腕を上気させながら饒舌です。とその時、弾む会話の中でカノジョはしきりに二の腕をつかむのです。最初はかゆいのかなってぐらいでしたが、ちょっとやんだかと思うと無意識にまたつかみ出します。どうやらその贅肉が気になっているようで、つかんで消滅させようとでもしてるのでしょうか。

好了,再回到饭桌上,用还冒着气泡的酒来干杯,喝下带橡木塞气味的沙当妮白葡萄酒,这样气氛也变得很融洽。一杯酒下肚后,女性那漂亮的双腕变得通红,话也多起来。这时,在兴致高涨的谈话中,她会不断的抱起双臂。刚开始可能是因为痒而挠挠,不久后会无意识的再次抱起双臂。难道是介意自己的赘肉,想用这种方式来遮掩吗?

男子目線としては、まったくその部分は気になっておらず、むしろそこの脂肪が消えるとノースリーブマジックが消えるのではとか、つかむと返ってのびちまうんじゃねーかとか、ナイーブな心を痛める次第です。魅力的な部分に目がいくのは男子のサガ。それだけに、そんな仕草が目に飛び込んでくると、ちょっと不思議な動きなので観察してしまいます。オヤジだけだって?
うーんそうかも。

其实男性的视线完全没有注意到那个地方,或者不如说那儿的脂肪消失的话,无袖装魔法也会跟着消失似的,越是抱着双臂掩饰越让人觉得明显,反而会伤害到男性那纯真的心。注视富有魅力的部分可说是男性的本能。因此,如果看到女性做出该动作,反而会觉得好奇而开始观察。你说这是老头子专用?嗯,大概吧。

感受更多日本文化

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。