キーワード:

悠仁

「産着」

「お初召」
「小石丸」 

注意:法语部分不用听写


如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 



选材:亭芷

注解:亭芷

翻译:亭芷

校对:_尐七


明治以降、歴代の皇后に引き継がれてきた養蚕を紹介する展覧会がパリで開かれます。それをまえに、18日、内覧会が開かれました。 この展覧会は、歴代の皇后が皇室の伝統として取り組まれている養蚕と絹の文化を紹介するもので、海外では初めての開催です。 「こちらが悠仁さまの産着、『お初召』です。今回初めて公開されました」 「お初召」は、皇居で飼育されている国産の蚕「小石丸」の糸で織られていて、その繭や糸のほか、天皇・皇后両陛下の衣装も展示されています。 訪れた人たちは、繊細な絹の糸が織り成す衣装や作品の数々に見入っていました。
日本自明治之后历代的皇后都会继承养蚕技术,近日将在巴黎举办一场展会介绍日本皇后养蚕传统。在此之前的18日,先举行了内部展览。 此次介绍历代皇后致力于养蚕这一皇室传统和丝织品文化的展会,在海外尚属首次。 “这件‘お初召’是悠仁亲王的襁褓。还是首次在展会中公开。” “お初召”是由饲养在皇宫中的日本蚕“小石丸”的丝线编制而成。此外展会上除了蚕茧和丝线外,还将展示天皇和皇后的衣服。 前来参观的人们无一不对这些用纤细的绢丝织成的衣服以及其他丝织品表示赞叹。