キーワード

わかめ

買い受け

注意:只需听写播音员的话。


如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范,视频仅供参考。



选材:某仙女(换班)

注解:某仙女(换班)

翻译:某仙女(换班)

校对:mititoto 

東日本大震災で被災した宮城県気仙沼市で、養殖わかめの入札では全国でもっとも早い、「三陸わかめ」の初入札が行われました。 「三陸わかめ」は、肉厚で弾力があり、風味豊かなわかめとして知られ、今シーズンも、宮城県気仙沼市や南三陸町などで、盛んに水揚げされています。 およそ40社の買い受け業者が参加した初入札会には、茹で上げて塩を絡めた塩蔵わかめ、およそ87トンが出荷され、もっとも高いもので、10キロあたり1万2500円と、去年と比べて1500円安い取引となりました。「三陸わかめ」は、今シーズン、震災前と並ぶ1万4000トンの出荷が見込まれています。
东日本大地震灾区宫城县气仙沼市日前举行了 “三陆海带” 年度首投,这也是今年日本国内最早的养殖海带投标会。 “三陆海带” 以肉质厚实而有弹性、极具风味而闻名。宫城县气仙沼市及南三陆町等地,本产季的(收获)装卸作业亦正在进行,一派热火朝天的繁忙景象。 本次首投约有40家收购业者参加。投标会上,经熟煮后通体蘸满食盐腌渍而成的盐渍海带出货约87吨,最高成交价为折算每10公斤12500日元,较去年略低1500日元。预计本产季 “三陆海带” 出货量将达1.4万吨,与震灾前持平。