“浴衣女子”为何会让人怦然心动?
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
浴衣の女の人が歩いてた♡やぱ浴衣かわいい♪
浴衣着てる女の人ってみんな可愛いよな。
有穿着浴衣的女孩子走过去了。果然浴衣好可爱!
穿浴衣的女孩子都很可爱呢。
「浴衣姿の女性を見るとうれしいですか?」という質問にも、80%以上が「うれしい」と回答しました。
女性の浴衣は「かわいい」、「キレイ」、「女性らしい」、「日本ぽい」という理由。
“看到穿着浴衣的女性会很开心吗?”对于这个问题,80%以上的男性回答“很开心”。
理由有女性的浴衣“很可爱”、“很漂亮”、“很有女人味”、“很有日本风”等等。
着る機会があまりないというのが前提としてあるからこそ、浴衣姿が貴重で尊いものになるのかもしれませんね。
浴衣姿が見たいがために花火大会に誘っているのでは?と思うぐらい女子の浴衣に憧れと期待を抱いている。
因为穿浴衣的机会非常少,这样一来能看到女性穿浴衣的情况就会显得很珍贵。
因为想看对方穿浴衣的样子所以邀请一起去花火大会。我就是如此憧憬与期待女性穿浴衣的样子。
男性で多かったのが、「普段の姿との差」に新鮮味を感じてドキッとするという意見。
普段、ジーパンやパンツ姿ばかりの彼女に見慣れているとしたらこのギャップにノックダウンされる。
多数男性都表示,因为“与平时不同的样子”而感到很新鲜,从而让人很心动。
平时只穿牛仔裤或裤子的女友穿上浴衣,那种反差“一击致命”。
うなじは男性の本能をくすぐります。
「日本人の奥ゆかしさ」、「清楚に見える」といった女性らしさに魅力を感じている人が多くいます。
男性の目線から言うと、襟足、うなじ、あがった髪、うしろ姿、歩く姿の小股のちょこちょこ歩きがかわいいのだという。
看到脖颈会触动男人的本能。
有很多人都被女性特有的“日本人的典雅”、“外表洁净秀美”所吸引。
从男人的角度来说,后脖颈发际、脖子、盘起的头发、背影、小步走的样子都是可爱的要素。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
关注【沪江日语公众号】,后台回复【查分】(不含黑框),第一时间获取查分开启时间资讯↓
2025「日语N1N2N3备考直通车」火热报名中!沪江备考杀手锏!