♦監督の見る目がないんだよ。(07:17)
是教练没眼光。

見る目(みるめ):名词。

①别人的目光,旁观者看法。
例:人の見る目がうるさい/我讨厌别人的目光。

②眼力,看穿事物的能力。
例:見る目がある/有眼力。

③观点,对事物的看法。
例:見る目が変える/改变观点。

♦これは金目当てのための空き巣じゃなくて、悪人を懲らしめるための空き巣だよな。(08:46)
这不是谋财的入室盗窃,是为了惩罚恶人。

目当て(めあて):名词。

①着眼点,目标。
例:北極星を目当てに進む/朝北极星方向前进。

②依据,基准。
例:金の行動/以金钱为目标的行动。

懲らしめる(こらしめる):动下一。惩罚,惩戒。

例:桃太郎は鬼を懲らしめる/桃太郎教训了恶魔。
いたずら者を懲らしめる/惩罚捣乱者。

♦下心かな。(18:17)
心怀不轨吧。

下心(したごころ):名词。用心,在心里偷偷盘算。

例:下心がありそうだ/看起来别有用心。

♦でもさ、あの子を産んだ時が大変で、こりごりだったのよね。(24:22)
但是啊,生他的时候可受够罪了。

こりごり:副词。胆怯,畏缩。(因吃苦头而)再也不敢。

例:前の失敗でこりごりした/由于以前的失败再也不敢了。
もうこりごりだ/受够了。

♦生贄として山の神に捧げるんだ。(40:57)
献给山神做活贡品。

捧げる(ささげる):动下一

①双手捧举。
例:卒業証書を捧げて持つ/双手捧举毕业证书。

②奉献,献上。
例:神に捧げる/奉献于神。

③献出,贡献。
例:研究に一生を捧げる/把一生奉献给研究。

♦まさか。二番で、こそこそしてた感じ。(44:29)
怎么可能。二棒啦,偷偷摸摸的感觉。

こそこそ:副词。偷偷摸摸,鬼鬼祟祟。形容瞒着人做事,不敢让人知道。

例:こそこそ相談する/鬼鬼祟祟地商谈。
こそこそと逃げた隠れする/偷偷地东躲西藏。
こそこそ話す/嘀嘀咕咕地交谈。

更多日本电影相关内容:沪江日语日本电影小站>>>