上期小总结:

1. 腫れがひいたら手術するのだそうだ。
腫れが引く:消肿

(前情提要:亚湖出了车祸需要动手术,亚也很想看她可是暂时又不能去……)

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

妹のリカが、急に、「死にたい」と言った。
死という言葉を聞いただけで、わたしは真剣になる。「痛いよ」とおどしても、「いいよ」と言う。あわてて、「ピクニックにも行けんくなるに」と言ったら、やっと「イヤダ、やーめた」と言ってくれた。
彼女は、重大な意味で言ってはいないのだが、わたしは、何故か真剣な気持ちで思いとどまらせようとしていた。

妹妹理香突然说很想死。
一听说死这个字,我就立刻认真起来。“会很痛哦”,即使我这么吓唬她,妹妹也回答说“无所谓”。我有点慌了,对她说,“要是死了也不能去郊游了哦!”,这么一说,妹妹终于回应道,“不好!那我不死了!”
妹妹明明不是多认真的说这种话的,为什么我却非要较真的让她放弃这个念头呢?

春を感じる風、草の芽だって伸び伸びしてきた。寒いとき運動しなかったためか、左足アキレス腱の伸びが悪く、座りにくい。WC恐怖症となる。肩もよく凝るし、暑いのに汗が出なくて気持ち悪い。
舌の運動の悪く、ソフトクリームが舐められない。話しにくいのもそのせいか。

微风带有春天气息,小草也从地里探出了头卖力的生长着。是不是因为我天冷的时候没有做运动呢,现在左腿跟腱的伸展情况很糟糕,连坐下都困难。我现在有厕所恐惧症,肩膀也总是酸痛,明明觉得很热可是又出不来汗,这感觉真是糟透了。
舌头的活动情况也很不好,连蛋卷冰激凌都舔不了。说话困难也是因为这个的缘故吧!

山口さんの弟が車を買った。ドライブにつれて行ってあげると、突然誘ってくれた。
春の日がうららかで、なずなれんげたんぽぽ、それに早咲きのクローバーがきれいだ。花輪を作りたかったけど、自分一人では無理だし男の人に頼むのは恥ずかしいのでやめた。一本だけ、どぶの方にはみ出していたクローバーがあった。落ちないかと心配してのぞいたら、大丈夫、大きな根っこがありました。
支えるものがあると力強いんだなあと感ずる。
帰りに山口さんの家へ寄る。エレキギターを聞く。すごい迫力だった。今、凝ってるんだって。もっといろんな装置がほしいけど、「先立つものは金」だと言ってた。
わたしは「先立つものは健康な体」だ。金より難しい。

山口君的弟弟买了车,很突然的邀请我说载我们去兜风。
春天的天气总是很明媚,荠菜、荷花、蒲公英,还有早开的三叶草,都非常漂亮。 虽然我很想编个花环,可是我自己一个人做不到,又不好意思拜托男生帮忙,最后只好作罢。我在水沟那边发现了一株孤立的三叶草。很担心它会掉下去于是探头往下仔细观察了下,不要紧!它的根很强壮的。有所支撑真是让人感到心里踏实啊。
回去的时候顺路去了山口君的家,听了电吉他的演奏,真是相当有感染力啊!山口君说他现在非常迷这个,而且还想要买更多的装备,可是“首当其冲的,还是想要钱。”
对于我来说,最想要的则是健康的身体。可是这个愿望比想要钱还要难以实现。

阅读笔记:

おもいとどまる【思い止まる】 打消主意,放弃念头
ドライブ   开汽车远游,兜风
うららか  (1)〔天気が〕明媚,晴朗。(2)〔心が〕开朗
なずな  ⟨植⟩荠菜
れんげ   莲花
たんぽぽ   ⟨植⟩蒲公英
クローバ(ー) ⟨植⟩三叶草
エレキギター  ⟨楽⟩电吉他

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。