• 七夕达人测试】日本七夕节知多少

    などの習い事の上達を願う行事 C 無病息災を願う行事[/jp] [cn]二、被称作七夕的开始的中国乞巧是怎样的活动?[/cn] [cn]A 祈愿秋天丰收 B 祈愿技艺精湛 C 祈愿无病无灾[/cn] 正解:B [jp]三、昔の人が短冊の代わりに用いていたものは?[/jp] [jp]A ヒノキの木の皮 B 梶の葉っぱ C おたおりの布[/jp] [cn]三、古人拿什么代替诗笺使用?[/cn] [cn]A 丝柏的树皮 B 构木的叶子 C 垂下的布条[/cn] 正解:B [jp]四、「五色の短冊」の五色の組み合わせが正しいのは次のうちどれ?[/jp] [jp]A 赤・青・緑・黄・桃 B 緑・白・紫

  • 3千风幡点缀仙台七夕节

    到了许多人,通过大家互相交谈,我发现人与人之间的关系更加亲密了。今后,每个人要怎样‘重新面对’自己的人生至关重要。”[/cn] [en]仙台商工会議所は今年、[wj]被災地[/wj]支援に謝意を表そうと、県庁前の勾当台(こうとうだい)公園を「感謝の広場」と名付け、博多どんたく隊との交流など様々なイベントを[wj]催す[/wj]。 [/en] [cn]今年,仙台工商会议所七夕为了向灾区支援表示谢意,将县厅前的勾当台公园命名为“感谢的广场”,并且还在该地举办了各种活动,包括与博多表演队伍的交流等。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关文章小编推荐: 缤纷夏日:日本最值得去的5个七夕祭典 【浓浓爱意,娓娓道来】三行情书~七夕特辑

  • TEGOMASS《七夕祭り》MV

    声明:本内容为沪江日语原创整理,转载请注明出处。 [en]「[wj]七夕

  • 七夕美食:教你如何做“星空沙拉”

    成了受小朋友欢迎的可爱诱人的沙拉。[/cn] [en]材料(2人分) 餃子の皮...4~6枚 [wj]カボチャ[/wj](冷凍)...3~4個 [wj]レタス[/wj]...1/4~1/2個 [wj]プチトマト[/wj]...4個 [wj]ドレッシング[/wj](お好みのもの)...適量[/en] [cn]材料(2人份) 饺子皮4-6张 南瓜(冷冻的)3-4个 莴苣 1/4-1/2个 水果西红柿 4个 色拉调料(依照个人喜好)适量[/cn] [en]1.餃子の皮を星型で抜く。[/en][cn]用饺子皮压出星型。[/cn] [en]2.カボチャは解凍し、食べやすい大きさに切る。[/en][cn]将南瓜解冻,切成方便食用的大小。[/cn] [en]3.レタスはひとくち大に手でちぎって水に放ち、パリッとしたら水気を拭く。[/en][cn]莴苣用手撕成一口可以吃的大小,入冷水浸泡片刻沥干待用。[/cn] [en]4.プチトマトはヘタを取り、2~4等分に切る。[/en][cn]水果西红柿去蒂切成2-4等份。[/cn] [en]5.トースターで餃子の皮を焼き、焼き色がつくまで焼く。(ヒント)ここでは約3分焼いています。[/en][cn]用烤面包机将饺子皮烤至金黄。(小节必然少不了美味佳肴,七夕节那天日本人也会吃具有节秘诀)约烤制3分钟。[/cn] [en]6.器にカボチャ、レタス、プチトマトを盛り合わせ、(5)を散らし、ドレッシングを添える。[/en][cn]大碗中放入南瓜,莴苣,水果西红柿,撒上烤好的饺子皮即可。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐:缤纷夏日:日本最值得去的5个七夕祭典

  • 七夕企划】道出你心中最美的告白话语!(参与送大红包)

    七月初七就是我们的传统节日七夕节,是咱中国的情人节哦,是一个描绘爱情的节美的告白话语。它可以是: 1、你的亲身经历。 2、从别人那里听到的表白。 3、来自日剧、日影、日漫里的告白。 (推荐用日语回答哈) 奖项设置: 1.参与者每人奖励100HY。(注:灌水者如“顶”,“好”等不予奖励) 2.抢到楼层7,17,77,177,377,577,777,977,1077楼的童鞋奖励500HY哦。 3.至高无上的福利:可以看到每位沪友最触人心弦的情话。 回答示例: 示例1、爷们儿路线的,わしの女になれ。/做我的女人吧。 示例2、ずっと一緒にいてください。/永远和我在一起吧。 告白小讲堂: 刚刚开始学日语的同学不用担心,在活动中小编特地为大家准备了几句告白用语现场教学啦! 一起来读一读学点日语表达方式嘛。赶快去瞅瞅>> 好了最后轮到你了哦,表害羞了,中文日文都可,一起来和大家分享吧!! 让小编听听你最美丽的告白。去参与官方小组七夕活动>>

  • 日本七夕:为什么把愿望挂在竹子上

    七夕

  • 豆知识:日本七夕的由来与历史

    七夕の由来 七夕素来观察自然现象、社会现象变化的学说,五色短签绿、红、黄、白、黑就源于此。在中国,人们不挂短签,而是挂上与织女的织线相关的飘带或五色线。另外,在盆中放入水,让构木叶漂浮在水上,祝愿牛郎和织女能顺利相会。[/cn] [jp] 現代の七夕行事 7月7日の七夕の夜、おりひめとひこぼしは待ちに待った「再会」という願いをかなえます。人々は「二人のように、願い事がかないますように」と、たんざくに色々な願い事を書いて、笹や竹の葉に飾るようになりました。冬でも緑を保ち、まっすぐ育つ生命力にあふれた笹や竹には、昔から不思議な力があると言われてきました。神聖な植物ゆえに、そこに神を宿すことができるとも言われています。祭りの後、竹や笹を川や海に飾りごと流す風習に

  • 七夕许愿】五色纸笺,多彩祈愿

    七夕祭り》 七夕节不轻,那么小编也借地许愿,降温吧!! 「お父さんが早くビルを建ててくれますように」希望爸爸早日为我建造起大楼 ●这个……小朋友,愿望很高大嘛,不知道爸爸什么想法。 「一万円札があっちにもこっちにも」到处都是一万元的纸币 ●这个“共富”的思想着实非常伟大!不过不环保。 「自由が欲しい」我渴望自由 ●这位同学不要紧吧,被怪叔叔监禁了?要不要报警? 「会社の○○がつきまとわなくなりますように」保佑我摆脱公司里的○○的纠缠 ●啊,好可怕,脑内笔者是一位被WS男盯上的美貌姑娘。 「おかねがほしい」我要钱 ●支持,不解释。 「おじいちゃんにサマージャンボ(宝くじ)が当たりますように」希望爷爷能够中彩票 ●思路很清晰,懂得谋取“间接利益”,有前途。 「おおきいおねえさんになれますように」我要长成大大的大姐姐 ●多“大”的才是大大的大姐姐呢? 「キン肉マン消しゴムが2000万個欲しい」我想要肌肉超人的橡皮擦2000万个 ●要那么多橡皮做什么……铺床么? 「世界征服したい」我想征服世界 ●孩子们最爱写的心愿之一,虽然过于远大却透出一股活力呢。 小编推荐: 跟小D学新鲜热词:七夕篇>>> 【唯美七夕·浪漫日】-牛郎织女七夕相会>>>

  • 【日本的庆活动】 仙台七夕节

    有的“七饰”、“短册(剪成长方形的彩纸)”、纸衣(用日式和纸做的和服)、纸鹤(用正方形的纸折成的鹤)、“巾着(用纸做的紧口的小口袋)”、“投网(用纸做的捕鱼用的网)”、纸篓(用纸做的筐)、风幡(用彩纸做成绣球,下面连上长长的风幡)等,寄托了人们对学问和书法的进步、阖家平安、健康长寿、生意兴隆、渔业兴旺、五谷丰登的美好心愿。 相传,当地过七夕的风俗始于400多年前的仙台藩武将伊达政宗(Date Masamune,1567-1636年)时期,但形成像现在这样的大规模还是在1928年仙台举办东北产业博览会之后。此后,在第二次世界大战期间停七夕饰物装点一新 8月6日?8日 宫城县仙台市 宫城县仙台市市内各地 仙台七夕节办了一段时间,战后为了城市的复兴,在政府鼓励下重新开始兴办。如今,它已发展成日本首屈一指的大规模七夕节,也是东北地区具有代表性的观光活动。七夕节期间还同时举办放烟花、游行、音乐会等各种现场活动。

  • 教你做可爱的“七夕星空水果果冻”

    小火边搅拌边煮2分钟。关火之后加入砂糖和柠檬汁并搅拌均匀。[/cn] [en]3.2のゼリー液を[wj]ボウル[/wj]に移し、[wj]氷水[/wj]に当てながら[wj]粗熱[/wj]を取ります。このとき、固まらぬように様子を見ながらかき混ぜます。ゼリー液にとろみがついてきたら星型マンゴー、ブルーベリー、アメリカンチェリー、ナタデココを[wj]均等[/wj]になるように混ぜ込みます。もしとろみがつきすぎていたら、フルーツをゼリー液に浮かべ、箸などを使ってつつきながらフルーツの位置を調整してください。[/en] [cn]把2的果冻液移入碗中,并用冰水浸泡散掉余热。注意搅拌,不七夕到了,牛郎织女又要在天上来相会了。近年来,在日本甜点越来越受到欢迎,七夕要让果冻液凝固。待果冻液变得黏稠之后放入星形芒果、蓝莓、车厘子、蒟蒻等,并搅拌均匀。如果没把握好时机,果冻变得过分黏稠,就把水果放在果冻上,用筷子把水果戳进果冻里,调整位置。[/cn] [en]4.フルーツ入りのゼリー液を冷蔵庫で冷やし、固めます。30分~1時間で固まります。ボウルからゼリーを外すときは、器を1分[wj]ぬるま湯[/wj]に浸してから外すと外しやすいです。お皿に盛り付けたらできあがりです。ゼリーは柔らかいので、[wj]盛り付ける[/wj]ときに気をつけて外してください。[/en] [cn]把放有水果的果冻液放入冰箱冷藏,使其凝固。大约需要30分钟~1小时。从碗里取出果冻时,先用温水浸泡容器1分钟能让果冻比较容易取出。把果冻盛到盘子上,水果星空果冻就完成了。由于果冻很软,所以在装盘时注意不要掉出来。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 沪江恋爱宝典开“团”啦!七夕还是一个人?月老喊你谈谈恋爱!