逢年过节必然少不了美味佳肴,七夕节那天日本人也会吃具有节日特色的料理,但除了我们已经熟知的传统菜式日本人也很喜欢创新各种七夕节菜式,跟小编一起追寻七夕节的创意料理吧。

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

餃子の皮を星型に抜いて、トースターで焼きました。子供が喜ぶ、かわいいサラダです。
用模具将饺子皮压成星型,用吐司机烘烤一下就完成了受小朋友欢迎的可爱诱人的沙拉。

材料(2人分)
餃子の皮...4~6枚
カボチャ(冷凍)...3~4個
レタス...1/4~1/2個
プチトマト...4個
ドレッシング(お好みのもの)...適量

材料(2人份)
饺子皮4-6张
南瓜(冷冻的)3-4个
莴苣 1/4-1/2个
水果西红柿 4个
色拉调料(依照个人喜好)适量

1.餃子の皮を星型で抜く。
用饺子皮压出星型。

2.カボチャは解凍し、食べやすい大きさに切る。
将南瓜解冻,切成方便食用的大小。

3.レタスはひとくち大に手でちぎって水に放ち、パリッとしたら水気を拭く。
莴苣用手撕成一口可以吃的大小,入冷水浸泡片刻沥干待用。

4.プチトマトはヘタを取り、2~4等分に切る。
水果西红柿去蒂切成2-4等份。

5.トースターで餃子の皮を焼き、焼き色がつくまで焼く。(ヒント)ここでは約3分焼いています。
用烤面包机将饺子皮烤至金黄。(小秘诀)约烤制3分钟。

6.器にカボチャ、レタス、プチトマトを盛り合わせ、(5)を散らし、ドレッシングを添える。
大碗中放入南瓜,莴苣,水果西红柿,撒上烤好的饺子皮即可。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:缤纷夏日:日本最值得去的5个七夕祭典