• 远藤宪一&新剧《民王》首播收视8.5%

    菅田将已将小说家·池井户润的作品拍成影像版,诸如《下町火箭》(WOWOW播出)、《半泽直树》、《罗斯福游戏》(TBS系播出)、《七个会议》(NHK播出)、《花咲舞不会沉默》(日本电视台播出)、《欢迎来我家》(富士电视台播出)等,此次朝日电视台也首次将其作品电视剧化。[/cn] [en]ある日突然互いの“心”と“体”が入れ替わってしまった[wj]内閣総理大臣

  • &小松菜奈伦敦蜜月回国途中首次被拍!有移居海外倾向?

    看看伦敦的样子吧。”[/cn] [en]9月4日配信の『モデルプレス』のインタビュー記事で、菅田は夢を叶える秘訣についてこう語っている。[/en] [cn]在9月4日“modelpress”的采访文章中,菅田提到了他实现梦想的秘诀

  • ×土屋太凤共演《邻座的怪同学》电影版

    使得他成为让周围人觉得可怕的“怪物”。对于这一角色的印象,菅田表示“春是比较动物性,或者说比较现代派。他比谁都纯粹,笨拙中又有些另类的可爱”,他还充满干劲地表示,“春也存在着‘怪物感’这样的感觉,我希望能在尊重原作魅力的基础上去享受这次表演”。[/cn] [en]演技派俳優として“怪物級”の活躍を見せる昨今。昨年は出演映画9本が公開、今年も公開予定の5本のうち4本が主演だ。菅田はこの作品が「最後の制服姿となる」と話しており、高校生役はこれが[wj]見納め[/wj]となる。[/en] [cn]作为演技派演员,菅田近来也展现了“怪物级别”的活跃。去菅田将年有他出演的电影上映了9部,今年预定上映的5部电影中,有4部都是他主演。菅田说,“此次将是我最后一次呈现穿制服的模样”,坦言此次将是他最后一次诠释高中生角色。[/cn] [en]土屋も新たな役どころへの挑戦。雫は勉強第一で冷静かつ淡泊な“氷の女”。何度も演じた純粋で真っすぐな女性と異なり「一筋縄ではいかない難しさを強く予感しています」と話している。[/en] [cn]土屋此次也将向新角色发起挑战。雫是将学习放在首位、冷静且恬淡的“冰块女”。与她以往曾多次演绎的纯粹直率女性不同,土屋表示,“我有很强的预感,觉得这次的角色是很有难度,用普通演法演不好”。[/cn] [en]ともに世代を代表する役者ながら、バラエティー番組で顔を合わせたことがあるだけの2人。本回の共演に、菅田は「最近僕は運動不足。土屋さんは身体能力の高い方だと聞いていますので、撮影の合間にボールを使ったりして遊びたい」と楽しみにしている。[/en] [cn]尽管同样身为当代演员代表,菅田和土屋两人仅在综艺节目上见过面。对于此次的共演,菅田表示期待道,“最近我有些缺乏运动。我听说土屋小姐是身体能力较高的人,希望在拍摄间隙和她玩玩球类运动”。[/cn] 声明:本翻译为沪江日语原创,未经允许禁止转载。 相关阅读推荐: 土屋太凤:苦尽甘来的新锐女演员 被传与本翼热恋 事务所未否定

  • 有声听读新闻:米津玄师x星野源x有望年末同台

    有力(さいゆうりょく)です」と話(はな)した。[/en] [cn]在9月1日播出的电台节目《星野源的All Night Nippon》中,米津玄师作为嘉宾出场,谈到了去年年末第一次和、星野源一起喝酒的事情。一位音乐节目工作人员表示:“年末会组织大型音乐特别节目的各大电视台都在关注着他们三人。米津玄师一般没有

  • 主演阪神淡路大地震20周年SP剧

    [en]NHK大阪放送局が阪神・淡路大震災から20年となる来年1月に全国ネットで放送する[wj]特別[/wj]ドラマ「二十歳と[wj]一匹[/wj]」を制作することが2日、分かった。[/en] [cn]据日媒2日消息报道,阪神·淡路大地震明年1月将迎来20周年,NHK大阪广播电视台(大阪分局)确定制作SP剧《二十岁与一只狗》,届时明年1月在全国范围播出。[/cn] [en]同作は震災で[wj]両親[/wj]を失った幼い子どもが20年後、青年となって災害救助犬のハンドラーを目指す物語。主人公の青年役は菅田将暉(21)、青年を育てた祖父母に小林薫(63)と風吹ジュン(62)、ほかに足立梨花(21)、ジャニーズWESTの桐山照史(25)らが出演する。10月末から神戸市を中心に関西地区で撮影開始。[/en] [cn]本剧讲述震灾中失去双亲的孩子,20年后立志成为灾害救助犬训练师的故事。作为本剧主人公的青年由菅田将晖(21岁)出演,养育青年的祖父母由小林薰(63岁)和风吹纯(62岁)出演,此外还有足立梨花(21岁)、杰尼斯WEST成员桐山照史(25岁)等人出演其中。10月末起,本剧将在以神户市为中心的关西地区开始进行拍摄。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐:《海月姬》片中女装造型公开

  • 广濑铃&&宫野真守为动画电影《烟花》配音

    物像を語った。[/en] [cn]另一方面,演绎女主角的广濑提起荠菜的人物像时说,“荠菜虽然没有说出口,但其实内心中隐藏着想法,给我留下了非常细腻的印象。虽然有些不得要领,但她既有成熟的一面

  • 演员生弟弟生新树签下演艺公司,正式开始演员工作

    [en]俳優・菅田将暉(29)の弟として知られる大阪出身の俳優・菅生新樹(22)が20日、トランスワールドジャパン株式会社とマネジメント契約を結んだことをインスタグラムなどで明かした。[/en] [cn]20日,演员菅田将晖(29岁)的弟弟,大阪出身的演员菅生新树(22岁)通过INS账号公布自己已与TRANSWORLD JAPAN公司签约。[/cn] インスタグラムに菅生は「この度、本格的に俳優活動を始めることになりました!沢山の方と出逢い、支えられ、環境にも恵まれ、こうして今の自分が居ます。これから日々努力をして成長していきます。楽しみながら感謝を忘れずに精一杯頑張ります」などという文章を投稿。宣材写真とみられる複数の画像も公開した。 在INS中,菅生写道:“今天起我将正式开始演员活动!有了大家的相遇,各位的支持,以及恰到好处的时机,才有了现在的我。今后我也会努力继续成长。在享受工作的时候不忘感恩之心,今后也会拼尽全力”。还附菅田将暉(29)の弟として知られる大阪出身の俳優・菅上了几张宣传照片。 菅生の所属が決定した同社は、同日にプレスリリースを公開。「新たに専属マネジメント契約を結び、これから本格的に俳優やモデル業を開始する」とし、「大学卒業を機に、俳優やモデル業を本格的にスタートさせるためにトランスワールドジャパンに所属することとなった」など説明している。 签下菅生的公司当天也发布了新闻通稿。称“今日菅生与我司签署了专属艺人合约,正式开始演员及模特工作”,并说明“菅生希望在大学毕业后正式开始自己的演员及模特工作,因此与TRANSWORLD JAPAN签署合约”。 [en]同社は今年6月にアーティストマネジメント事業を開始。1日からは、女優・土屋太鳳(27)の弟で俳優・土屋神葉(26)が専属契約を結んでいる。[/en] [cn]该公司于今年6月开始艺人经纪工作,自1日起,公司已经与女演员土屋太凤(27岁)和她的弟弟演员土屋神叶(26岁)签署专属合约。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:山下智久参演的日美合拍电视剧《东京罪恶》宣布将会拍第二季

  • 首次出演《世界奇妙物语》挑战变色龙演员

    会想‘这很便利呢,还有它的价格是多少?’之类的,但我觉得不能输给这种欲望。但是如果实际存在这种药的话,想要试着用1回呢”。[/cn] [en]なお、本作は4月29日に公開を控える主演映画『帝一の國』とのコラボが実現し、カメレオン俳優となった主人公が『帝一の國』に主演しているという設定で、映画の撮影現場を再現しているという。共演者にドランクドラゴンの塚地武雅、山崎紘菜、山中崇、峯村リエ、大和田伸也、平山浩行が決定、ストーリーテラーはおなじみタモリが担当する。「世にも奇妙な物語 '17春の特別編」は4月29日夜9時~11時10分、フジテレビ系にて放送。[/en] [cn]此外,此次本剧与4月29日上映的菅主演电影作《帝一之国》实现合作,菅田将设定成为变色龙演员的主人公成为《帝一之国》的主演,并再现本电影的拍摄现场。共演者有搞笑组合“DRUNK DRAGON”的成员塚地武雅、山崎纮菜、山中崇、峯村理惠、大和田伸也、平山浩行,故事引述者依旧由塔摩利担任。《世界奇妙物语 2017春季特别篇》将于4月29日晚9点~11点10分在富士电视台系播出。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权,禁止转载。 相关阅读推荐: 主演电影《帝一之国》对决众帅哥 歌手出道:期待带给大家共鸣

  • 日文歌曲:《虹》歌词

    要做自己就好了[/cn] [en]ひとりぼっち迷ったときは[/en] [cn]一个人孤零零迷失的时候[/cn] [en]あの頃を思い出して[/en] [cn]会想起那个时候[/cn] [en]寂しい夜を半分僕に預けてほしい[/en] [cn]希望你能和我分享寂寞的夜晚[/cn] [en]嬉しい日々は[/en] [cn]想菅田将晖演唱的歌曲,由石崎ひゅーい作词、作曲,是动画电影《哆啦A梦:伴我同行2》的主题曲,该歌曲收录于菅田将晖要在每个开心的日子[/cn] [en]十分に笑い合っていたい[/en] [cn]一起哈哈大笑[/cn] [en]どんな言葉でも足りないような[/en] [cn]无论什么话语[/cn] [en]君の温もりに触れたせいかな[/en] [cn]都不足以形容你的温柔[/cn] [en]家族や友達のこと[/en] [cn]家人和朋友[/cn] [en]こんな僕のこと[/en] [cn]这样的我[/cn] [en]いつも大事に笑うから[/en] [cn]一直都很珍惜地笑着[/cn] [en]泣けてくるんだよ[/en] [cn]所以也会哭啊[/cn] [en]何にもなかった空に[/en] [cn]什么都没有的天空中[/cn] [en]ぽつんと輝いていた[/en] [cn]有几束亮光[/cn] [en]ありがとうに替わる言葉[/en] [cn]能替代感谢的话语[/cn] [en]ずっと探していたんだ[/en] [cn]我一直在寻找[/cn] [en]一生そばにいるから[/en] [cn]既然一生都在一起[/cn] [en]一生そばにいて[/en] [cn]那就一生都在一起[/cn] [en]一生離れないように 一生懸命に[/en] [cn]竭尽全力 一生都不要分开[/cn] [en]きつく結んだ目が解けないように[/en] [cn]不要解开紧紧相连的羁绊[/cn] [en]かたく繋いだ手を離さないから[/en] [cn]不要放开紧紧相握的双手[/cn] [en]離さないから[/en] [cn]不要放开[/cn]