-
日语提出话题的表达方式学习
想要提升自己的日语口语水平,课堂上的学习与平时的练习当然都要注意。大家都是怎么开始和别人聊天的呢?开启一个话题有时候也不那么容易。今天和大家分享的是提出话题的几个日语表达方式,看看你是不是已经了解清楚了呢? ~ときたら 前接名词,表示说话人以稍强的语气把一个自己不满或轻蔑的话题提出来议论或责备。可译为"说起……"。 例: 甘い物ときたら、目がない。 一说到甜食便忘乎所以。 02 ~に至っては 前接名词或短语,表示谈到较前面极端得多的话题。可译为"至于……"。 例: 何を読むかに至っては、別に判然とした考えはない。 至于看什么,并没有什么明确的想法。 03 ~たる者 前接表示人物身份、性别、状态等名词,后项表达在这一身份或状态下应做或不应做的事。可译为"作为……"。 例: 大学生たる者は遊んでばかりはいられない。 作为一名大学生可不能光玩。 04 ~とは 1、前接名词、用言基本形及用言未然形う(よう),表示前项出乎意料或令人惊讶,后项谓语多使用"思わない"、"予想しない"、"不思議だ"等。 例: 見かけはかわいい女の子なので、不良少女とは誰も思わなかった。 外表看上去是一位可爱的少女,谁也想不到她是个坏女孩。 2、前接名词,常与"もの"、"こと"等呼应使用,表示命题、定义及解释说明事物。可译为"所谓……"。 例: 小説家とは、小説を書く人のことです。 所谓小说家是指写小说的人。 05 ~はともあれ 1、前接名词等,表示前项搁置一旁而首先考虑后项。可译为"姑且不论"。 例: 理由はともあれ、そんなに遊んでばかりいてはだめだ。 理由姑且不论,反正不能像那样一个劲地玩。 2、以"何はともあれ"的形式,表示其他的均无关紧要。可译为"总之……"。 例: 何はともあれ、もう一度よく聞いてみよう。 总之,再好好听一遍。 06 ~はさておき~はさておいて 1、前接名词及短语,后多与"まず"等词语呼应。可译为"暂且不提……"。 例: いつ出発するかはさておき、とりあえずまず行くかどうかを決めましょう。 暂且不管能不能赢,先打听一下你愿意不愿意参加。 2、以"何はさておき"的形式,可译为"……首先……"。 例: 朝起きたら、何はさておき先生に電話してください。 早上起床后,首先给老师打个电话。 日语口语的知识还有很多,如果你想了解的话,可以来网校选择适合自己的课程。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
日本少女美得被网友质疑是“AI”!本人上综艺回应:我是真人!
节目“自证”的消息。 官宣当晚,藤咲凪登上舞台,彻底击碎“AI”谣言。 当主持人问她当被网友怀疑“是AI吧?”的时候有何想法时,她坦言:“虽然很困惑,但如今有很多AI美少女,大家能把我和少女她们进行比较,我也觉得很荣幸。我是把‘很像AI’这种评论当做在夸我的”。 对于一开始被质疑的“耳朵很像AI”这一点,现场嘉宾问她:“是不是因为你有一双精灵耳”?藤咲也猜:“可能是因为我耳朵有点尖尖的,耳垂也很小的原因”。 几经波折,藤咲凪终于向大家证明了自己是人类的事实,这时候,她也已经因为这场“AI风波”涨了几万粉丝。 也可以说是阴差阳错吧。 不过,在人工智能不断兴起的现在,这样的误解今后恐怕也不会是个例。就像节目嘉宾最后所说的:“未来,AI可能会影响人的审美。一直以来,AI都在通过人类提供的数据不断学习,不断向真实的人类靠近,但在未来,越来越多的人向AI靠拢也不是没有可能。” 藤咲凪身上发生这样的误解可能是无意之举,但“被误解是不是AI”这件事情本身,就值得我们深思。 本翻译为沪江日语原创,转载请注明出处。 精彩阅读推荐:日媒评选“拥有绝美侧脸”男艺人,山崎贤人、吉沢亮等纷纷上榜……
-
在自己的游戏里当魔王是什么感觉《重来吧!魔王大人》带你玩转异世界
如何演绎原著中的滑稽故事,也很期待与粉丝们一起欣赏这部作品。[/cn] [en]津田健次郎(九内伯斗役)コメント 少しばかりの時を経て、オールバックの長髪に黒のロングコート、ヘビースモーカーという渋い魔王様をまた演じさせていただくことになりました。 魔王様と呼ばれますが、熱血でかっこいいキャラクターなので、彼の正義感や漢らしいところも表現できればと思います。 これまでの魅力的なヒロインたちに加え、新しい仲間も増え、物語はさらに加速していきます。 アフレコはこれから始まりますが、これまで明かされていなかった九内のことや、大野晶がなぜこの世界にやって来たのか、元の世界に戻れるのか、という謎も少し明かされるかもしれないそうです。 放送をお楽しみに![/en][cn]津田健次郎(饰九内伯斗)评论 时隔不久,我将再次出演全背头长发,黑色长衫,烟瘾很大的魔王一角。 虽然被称为魔王,但他是一个热血又冷酷的角色,希望我能表现出他的正义感和汉子般的性格。 除了过去那些魅力十足的女主角,还会有新的朋友加入,故事的节奏也会进一步加快。 录制工作即将开始,但其中可能会透露一些久内
-
每年必传与顶流爱豆闪婚! 她首次出面澄清:“不会和他结婚!”
容让人感觉到她多年来一直想否认却没能否认,很是困扰的心情。[/cn] [en]「もはや、いつまでも松本との結婚話がつきまとうのは、女優としてもマイナスでしょう。週刊文春によって報じられた松本さんのNHK大河スタッフへのパワハラ疑惑や、有村架純さんへの寵愛ぶりなど、それが真実であるならばアイドルとしてだけでなく、妙齢の男性として株を下げることになりますし、そんな松本さんにいつまでも結婚してもらえないという見方をされること自体、迷惑極まりないといったところではないでしょうか」(同)[/en] [cn]“总是被和松本的结婚传言笼罩着的话,作为女演员来讲也不太好。此前《周刊文春》曾报道过松本有职权骚扰NHK大河剧工作人员之嫌,还有对有村架纯宠爱有加等等,如果这些都是事实的话,那不仅作为一个偶像,作为一个适龄男性,他的身价也会大大降低,可能被这样的松本认为永远都不会和他结婚这
-
《声之形》导演山田尚子新作定档8月,新垣结衣参演
片时,我觉得一切都很柔和、细腻,银幕上洋溢着一种温柔的感觉,就像淡淡的春色微风吹拂着我的心田。 户津子、公美和路易个性独特十分可爱,当我在试映后见到饰演她们的铃川小姐、高石小姐和木户先生时,我仿佛见
-
《七龙珠》作者去世,一起回顾鸟山明的创作生涯
[en]「DRAGON BALL」や「Dr.スランプ」など、魅力的なキャラクターが登場する世界的な人気作品を次々に生み出した漫画家の鳥山明さんが今月1日、急性硬膜下血腫のため亡くなりました。68歳でした。[/en][cn]接连创作出《龙珠》、《阿拉蕾》这些出现了极具魅力的角色的、在全球人气很高的作品的漫画家鸟山明于本月1日因急性硬膜下血肿去世。享年68岁。[/cn] [en]鳥山明さんは愛知県出身で、1978年に「週刊少年ジャンプ」の読切作品「ワンダー・アイランド」で漫画家としてデビューしました。その後、1980年に連載を始めた「Dr.スランプ」がアニメ化され、少女型アンドロイド、アラレちゃ
-
日本女中学生设“美人局”勒索一男大学生钱财,致该大学生坠楼身亡!
找我”的信息。[/cn] [en]事件当日の2月12日は、少女が大学生と大阪市中央区の駅のそばで待ち合わせ、「ビルに住んでいる母親に呼ばれた」とうそをつき、近くのビルの6階と7階の間の階段踊り場に誘導。大学生は6階から踊り場に来た3人と対面後、ビルの6~7階付近から隣の4階建てビルの屋上に飛び降り、さらに逃げようとして転落死した。ビルのエレベーターは6階までしかなく、上階には物置と屋上しかなかったという。[/en] [cn]2月12日事发当日,少女和受害大学生约好在大阪市中央区车站旁碰面,后谎称“在旁边楼里住着的妈妈叫自己”,将其引至附近大楼的6层与7层中间的楼梯平台。受害大学生到6层平台后碰到了对方三人,于是从大楼的6~7层附近跳到隔壁4层建筑的房顶,后试图再次逃跑不幸坠楼身亡。大楼电梯只到6楼
-
初级日语容易混淆的单词
在日语基础入门学习的时候经常会发现有些日语词汇和中文的汉字类似,其中很多词汇的熟悉方式一样,但意思却大不相同。下面是给大家整理的一些容易混淆的日语单词,大家可以多积累学习。 丈夫(じょうぶ) 解释:坚固,耐用,健康 例句:おかげさまで丈夫です。托您的福,我很健康。 娘(むすめ) 解释:女儿;(未婚)少女 例句:あれがわたしの娘です。那孩子是我的女儿。 愛人(あいじん) 解释:情人 例句:愛人ができた。有了情人。 外人(がいじん) 解释:外国人 例句:外人の人口が増えた。外国人的人口增加了。 一味(いちみ) 解释:同伙,同党 例句:強盗の一味が逮捕された。一伙强盗被逮捕了。 大家(おおや
-
又一位“美少女战士”结婚了!闺蜜北川景子送祝福啦
,东京的工作自不必说,我最喜欢的岩手以及仙台的工作我都将努力完成。我将牢记对大家的感谢之情,并更努力地投入到工作中。”[/cn] [en]最後は「変わらず温かく見守っていただけたら嬉しいです」と呼びかけ「今後ともどうぞよろしくお願いいたします」と結んだ。[/en] [cn]最后,她写道:“如果大家能继续热心关注我,我将感到非常高兴”,并呼吁:“今后也请多多支持我。“[/cn] [en]小松は、岩手県出身。A型。2003年、ドラマ『美少女戦士セーラームーン』でセーラーヴィーナス役を演じデビュー。映画『MW -ムウ-』や、映画『Miss ZOMBIE』、ドラマ『バンビーノ!』、ドラマ『美咲ナンバーワン』、舞台『ニンギョヒメ』などに出演した。[/en] [cn]小松彩夏出生于岩手县,血型为A型。她于2003年出道,出道作为电视剧《美少女战士》,她在其中饰演水手金星爱野美奈子。此外,她还出演了电影《MW》、《僵尸小姐》,电视剧《料理新鲜人》、《美咲NO.1》,舞台《人鱼公主》等。[/cn]
-
适合练习日语听力的动漫
西化哦! 9. 美鳥の日々(美鸟日记)——入门级:语言上和其它同等级的差不多。 10. full metal panic(全金属狂潮)——专业级:语速一般,比凉宫春日简单得多,关键是凉宫语速过快(比热带雨林好得多)。 11. 雲の向こう 約束の場所(云之彼端 约定的地方)——专业级 是一部动画电影,画面的精致超好,让你在饱受眼福的同时练习日语听力。 12. 涼宮春日の憂鬱(凉宫春日的忧郁)——专业级:词汇多,语速较快,是学习进入一定层次者练耳的好选择。 13. 探偵学園Q(侦探学园Q)——专业级:推理型的片子,你可以学会不少生活用品相关词汇! 14. 夜明け前より瑠璃色な(夜明前的琉璃色)——专业级:不错的搞笑作品,共12话。不是很难。 15. 犬夜叉(犬夜叉)——专业级: 已经完结了,在感动故事中的友情、爱情,正义与邪恶较量的同时,练一下你的耳朵,是不是很不错? 16. 蒼い瞳の少女(仓之瞳的少女)——专业级: 语速正常,里面有优美的诗歌朗诵。说道诗歌,自然涉及文言文法,只有这点可能给