• 小芝风花主演《妖合租屋》续集&电影决定!

    双重喜讯,小芝感慨“梦想实现了真的很幸福!”。[/cn] [en]小芝が民放連ドラ初主演を飾った異色のホラーコメディーが、1年半ぶりにスケールアップして帰ってくる。[/en] [cn]这是小芝首次主演民放台连续剧,这部风格独特的恐怖喜剧,时隔1年半再度升级回归。[/cn] [en]20年7月期に放送された「妖怪―」は、気弱な主人公・澪がシェアハウスで暮らす妖怪たちに助けられながら成長していく物語。優れた放送に贈られる「ギャラクシー賞」テレビ部門の月間賞に輝くなど話題を集め、今回、続編を望む声に応えて復活。小芝をはじめ、お岩さん役の松本まりか(37)ら妖怪キャストの続投も決まった。[/en] [cn]2020年7月播出的《妖怪》讲述了性格懦弱的主人公澪在合租房里的妖怪们的帮助下成长的故事。该剧因荣获优秀节目“银河奖”电视部门月奖等备受关注。此次,该剧响应希望播出续篇的群众呼声而复活。以小芝为首,饰演阿岩的松本绿丽香(37岁)等也确定继续出演妖怪角色。[/cn] [en]今作では、「自分らしく生きる!」と息巻いてシェアハウスから羽ばたいていったはずの澪が、再びボロボロになって里帰りするところからスタート。心優しい新妖怪も登場するが、邪悪化してしまう展開も描かれる。[/en] [cn]此次作品中,喘着气从合租屋展翅高飞的澪说着“活出自我!”,再次破破烂烂地回到故乡。虽然也有心地善良的新妖怪登场,但也描绘了一些黑暗的故事。[/cn] [en]前作の撮影中から続編を希望していた小芝は、「その夢がかなうなんて、本当に幸せな気持ちでいっぱい」と感無量。妖怪キャストとの再会には関係性などに少し不安があったというが、座敷童子役の池谷のぶえ(50)の「むかーしむかし」の声を聞いた瞬間に「ブワーっと記憶がよみがえってきて」と笑顔で振り返った。[/en] [cn]在拍摄前作的过程中就希望拍摄续集的小芝感慨万千地说:“能够实现这个梦想,真是幸福感满满。”她虽然对与妖怪饰演者的再会等有些不安,但在听到饰演座敷童子的池谷伸枝(50岁)的“很久很久以前”的声音的瞬间,笑着回顾道“记忆一下子复苏了”。[/cn] [en]6月には映画「妖怪シェアハウス」の公開も決定。「30分のドラマでもボリューム満点な作品だと思うので、2時間もこの世界観を堪能できるといううれしさがあります」と喜んでいる。[/en] [cn]电影《妖怪合租屋》也将于6月上映。她高兴地表示:“我觉得这部剧即使是30分钟的电视剧也很有分量,所以能够享受2个小时这个世界观,我很开心。”[/cn] [en]妖妖怪たちも続編&映画化決定に歓喜。酒呑童子役の毎熊克哉(34)は「この衣装を着ると気持ちがとても盛り上がり、『帰ってきたな』って感じます」と充実の表情。劇場版について松本は「もしサブタイトルを付けるとしたら〝映画化するん怪!〟ですね」と笑みを浮かべた。ぬらりひょん役の大倉孝二(47)は「撮影初日だっていうのに、風花ちゃんはもうシーズン3の話もしていましたから。つなげるためにもいい作品にしたい」と意気込んでいる。[/en] [cn]妖怪们对于续集&电影化的决定也非常开心。饰演酒吞童子的每熊克哉(34岁)一脸满足地说:“穿上这个服装就会非常心潮澎湃,有一种‘回来了’的感觉。”关于剧场版,松本笑着说:“如果要给剧场版起副标题的话,就是‘拍成电影的怪事!’”饰演滑头鬼的大仓孝二(47岁)干劲十足地说:“虽然是第一天拍摄,但是小风花已经在说第3季的故事了。就算是为了继续讲故事,也想拍出好作品。”[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 相关阅读推荐: 向井理主演日剧《相亲侦探》播放量突破100万次 日本影迷评选出的“最佳吉卜力女主角”是?

  • 转生成宠物,还有等身大周边?《转生成的大叔》

    化が発表された。[/en][cn]やじま的《转生成猫

    2024-04-10

    微信热门

  • 日本小学生人数再次突破最低,每年约450所学校倒闭!废校何去何从

    留了原本校园的样子,一边又把它改造成了新的休息娱乐场所。 将这所学校改造为露营场地的HAMIRU公司负责人说:“因为是废校再利用,所以镇上很多人都会帮助我们,厕所之类的也都是把原本的厕所进行了翻新,所以降低了很大的成本”。 来这里玩耍的居民也很喜欢。 “我觉得很怀旧,是一次很有趣的体验,还想再和朋友来玩”。 “感觉像做梦一样,我们住在了学校里” 不仅保留了回忆,还降低了改造成本。对学校、企业,和当地的居民而言,都是非常珍贵的改造。 当然,有些废校在新的方向找到了出路。 岛根出云市一所废校中学的武道场居然搞起了养殖业,养上了鱼。这种鱼以肝脏肥美好吃出名,是JR西日本从去年1月开始着手经营的陆地养殖业的一环,上个月终于开始有收成了。居民可以在当地的温泉设施中品尝到它,陆地养殖的话无须担心寄生虫问题,所以连肝脏都能安心食用。 也有废校与日立建机合作,改为研究开发基地,每年租金264万日元。面对

  • 大熊香香明日归国!上万日本民众排队送别难掩泪水:定去中国看她!

    看了她!想起小时候香香我买了很多周边,真的很怀念。香香让我感受到了幸福!希望她回到中国也能过的幸福。要是能有家人的话就好了。要健康哦! 香香,虽然再也见不到你了有些遗憾,但你到了中国也要健康开心哦ヽ(;▽;) [en]返還が決まり、寂しい気持ちもある。それでも「相性の合うパートナー探しは最も大事なこと」と、前向きに捉える。[/en] [cn]香香还给中国之后,大家的心情一定是寂寞的。即便如此,我们也要积极地想:最重要的就是香香能找到最适合自己的伴侣”。[/cn] [en]シャンシャンは21日に上野動物園を出発し、成田空港から貨物機に乗って飛び立つ。約5時間40分のフライトで中国に到着する予定。その

  • 日本“无婚社会”危机来临!695年后儿童人口将仅剩1人!?

    会到难婚社会、无婚社会[/cn] [en]大正から平成初頭までの間、生涯未婚率は男女とも5%前後で推移していた。社会の大半の人々が結婚する、「皆婚社会」が成立していたといえる。[/en] [cn]大正时代到平成初期,日本男女生涯未婚率均在5%上下。绝大部分的人都会选择结婚,可以说是“皆婚社会”。[/cn] [en]「皆婚社会では、未婚状態がよりつらくなる『未婚ペナルティー』が発生していた可能性がある」。経済の視点で「幸福」について研究している拓殖大教授の佐藤一磨は、こう推測する。[/en] [cn]“在皆婚社会下,未婚状态很难坚持,可能会产生‘未婚惩罚’”。从经济视角研究“幸福”的拓殖大学教授佐藤一磨这样推测。[/cn] [en]誰もが結婚する社会では、未婚者は「当たり前の状態からの逸脱」とみなされ、相対的に幸福度が押し下げられる。皮肉めいているが、現代の日本社会は「幸福の観点でいえば、未婚者にとってより生きやすい社会となったのではないか」という。[/en] [cn]在人人结婚的社会中,未婚者就会被视为“脱离常规状态”的人

  • 厉害了!日本私立高中全国免学费?!

    能将经济负担转嫁给下一代孩子们”,强调了确保稳定财源的必要性。[/cn] [en]これを受けて、無償を求めて与党と協議を続けてきた日本維新の会は17日夜、幹部がオンラインで会談し、石破総理大臣の答弁を評価することで一致しました。[/en] [cn]对此,一直与执政党商讨学费无偿的日本维新会在17日

  • 我的天,现在的日剧都这么直接了啊!

    亲和温柔的性格收获大批粉丝的琢本高史饰演。剧中,某天他突然被妻子友里香撞飞,险些被杀......。[/cn] [en]不倫夫、束縛夫、モラハラ夫と、クセの強いクズ夫ぶりに期待が膨らむ。[/en] [cn]出轨夫、控制夫、精神虐待夫,人设鲜明的渣男丈夫们也让我们期待度爆棚。[/cn] [en]幸せを取り戻すためなら手段は選ばない。そう、たとえ“夫”を殺してでも…。結婚の理想と現実を知り尽くした、“親友女子3人”が共闘と衝突を繰り返し満身創痍になりながらも、それぞれの人生のリスタートを目指していく。本当の幸せは自分で掴むのか、それとも他人から与えられるものなのか…。女性共感度120%のマリッジサスペンスドラマに、ご期待ください![/en] [cn]为了夺回自己的幸福,不择手段。对,即使是要杀死自己的“丈夫”......。在尝尽了婚姻的理想和现实后,“三位闺蜜”并肩作战,不断抗争,虽遍体鳞伤,却仍努力重启各自的人生。真正的幸福究竟要自己争取,还是他人赠与呢?让女性产生120%共鸣的婚姻悬疑作品,真的是非常期待了![/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:桥本环奈拍摄前喝酒打麻将!日媒爆料女明星不为人知的“现场”故事

  • 快到锅里来!“草原萌兽”薮的可爱睡颜

    生下で10~12年、飼育下では13~20年です。[/en] [cn]由于薮猫皮可以用来冒充小豹皮出售,其数量因成为了偷猎的牺牲品而有所下降。薮猫一年繁育一次,产下2~4只幼崽,幼崽在1岁半到2岁左右独立,野生环境下的寿命为10~12年,在人工饲养环境中为13~20年。[/cn] [en] ——大きな鍋を置いたのはなぜ? 原真実:サーバルが隠れられたり、落ち着いて過ごす場所(木の箱など)を作ることを考えていたとき、以前、園内売店(きしめん屋)が撤退する際、不要となったものとして、そのまま使える鍋をちょうど譲り受けたからです。 [/en] [cn] ——为什么把那口大锅放在那里呢? 原真实:我们一直想给薮猫提供一个藏身之处或自在的栖身场所(如木箱等等)。之前动物园里的一家面馆歇业时留下的一口锅刚好可以拿来用。 [/cn] [en]※基本的に、動物の展示については、かわいく見せたいというものから来ているのではなく、動物の生態・動物の過ごしやすさ等を考えレイアウト等工夫して展示しています。[/en] [cn]※动物园展示动物并非为了让人看起来可爱,而是考虑到动物的生态、生活方式等,在布局等方面下功夫。[/cn] [en] ——いつから鍋を置いているの? 原真実:現在飼育しているアイ・ルイの部屋には、来園した2020年春から置いています。鍋自体は約10年前に譲り受けたので、以前飼育していた個体にも使用していました。ちなみに、鍋の大きさは直径53センチ、深さ25センチです。 [/en] [cn] ——这口锅是从什么时候开始放在这里的? 原真实:(这口锅)从Rui来园的2020年的春天开始就放置在它的房间里。锅本身是10年前转让的,以前饲养的个人单位也使用过。顺带一提,这个锅的直径是53厘米,深度是25厘米。[/cn] [en] ——サーバルたちは鍋の中が気に入っている? 山部桂子:元々、狭い場所が好きな性質で、木材を使った箱等も寝床として利用します。ハンモック等も好みます。頻度としては、オスのルイは天候の良い日ならほぼ1日1回は入りますが、メスのアイはあまり入らないです。 [/en] [cn] ——薮猫们喜欢呆在锅里吗? 山部桂子:薮猫本来就喜欢狭窄的地方,会把木箱当床来睡觉,还喜欢吊床。就频率来说,公薮猫Rui天气好的时候大约一天进去一次,母薮猫Ai不怎么进去。 [/cn] [en] ——鍋に入るサーバルを見てどのように思う? 山部桂子:狭い場所を好むことは知っていたので特に驚かなかったです。サーバルがくつろいでいる、安心して過ごせているなと思っています。 [/en] [cn] ——看到薮猫进到锅里有什么感受呢? 山部桂子:因为知道薮猫喜欢狭窄的场所,所以并不觉得惊讶,只感觉他们过的很放松、很安心。 [/cn] [en] ——エスエヌエスで「かわいい」といった反響があることをどう感じている? 山部桂子:「かわいい」だけで終わるのではなく、その反響が、動物たちの生態や特徴、絶滅危惧等の現状を知るきっかけになって欲しいです。 [/en] [cn] ——您怎么看待社交媒体上“可爱”的评价呢? 山部桂子:我希望大家不是仅仅停留在“可爱”上,而是借此机会了解动物的生存状况、特征、濒临灭绝的危机等现状。 [/cn] 本翻译为沪江日语原创,严禁转载。 相关阅读推荐: 日网超200万播放量:超可爱的龙骑着橘子来了! 推特热门:一只乌龟的“颜艺”获得67万点赞

  • 桥本环奈拍摄前喝酒打麻将!日媒爆料女明星不为人知的“现场”故事

    这种话啊?’现场很忙的时候,当她的搭档真的很辛苦(笑)”。(电视剧工作人员)[/cn] [en]やはり、事件は現場で起きていた。[/en] [cn]果然,工作现场会发生的事件千奇百。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:官宣!《哪吒:魔童闹海》定档4月4日日本上映!海报惊艳日本人!

  • 日本肉多狼少!53.4%企业人手不足,342家企业因人手不足倒闭

    人手不足破产,创下月度数量历史第二高。[/cn] [en]また、今後は人材の獲得競争に向けた賃上げがカギを握る中で、初任給の引き上げが大きな焦点となる。原材料・エネルギーなど各種コスト高が押し寄せるなか、特に中小企業では賃上げは容易ではない。帝国データバンクが実施した初任給に関するアンケート調査 では、「苦しいが、大企業に対抗するために初任給を引き上げる」という声が聞かれる。そのため賃上げ余力を有しない中小企業では、人材の確保・定着に向けて一層厳しい局面となるだろう。[/en] [cn]此外,未来在人才竞争中,加薪将成为关键,其中底薪的提高将成为主要焦点。但在原材料、能源等各种成本上涨的压力下,特别是中小企业的加薪并不容易。在帝国数据银行的底薪相关问题中,有声音表示“虽然困难,但为了与大企业竞争,也会提高底薪”。因此,对于没有加薪能力的中小企业来说,在确保和留住人才上将面临更加严峻的局面。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:中国家庭“抢占”日本重点学区房,日本人都震惊了……