-
【经典MV赏析】中孝介 - 絆
继上一张倾诉毕业离别依依的单曲《春》之后,中孝介再度以最拿手的情歌出击,这次9月3日发行的双主打单曲《絆/夏夕空》中,《絆》主要描写了人与人之间的情感羁绊,而《夏夕空》则是充满中孝介风格的夏日风情情歌,同时也被选为人气动漫《夏目友人帳》的最新ED。 中孝介 - 絆 作詩:江崎とし子 作曲:江崎とし子 いつでも答えは 僕らのすぐそばに 大切な[wj]絆[/wj]を この手の中 繋いで 今日も仲間の笑い声が聞こえる [wj]ふざけ[/wj]あいながら 語らう夢のカケラ達 遠く離れた母親からの手紙 身体を気遣う言葉が並ぶ 深く深く[wj]染み込む[/wj]愛を 時に僕らは忘れてしまうけれど いつも目には見えない 「絆」が僕を支えてくれる いつでも答えは 僕らのすぐそばに 大切な絆を この手の中 守り続けたい 今日も僕らは人ごみに流されて 自分の居場所を探し続ける もしも辛い時が来たなら 涙の理由を一人で抱えないで 君の笑う姿を 誰かがきっと待っているから 繰り返される 悲しいニュースが[wj]溢れる[/wj] 誰かを傷つける為に 生まれてきた訳じゃないだろう いつでも答えは 僕らのすぐそばに 大切な絆を 胸の奥に感じて 素直に愛を繋いでいけたなら 互いに信じあえる その強さを 守り続けたい 僕らの「絆」を 声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
【翻唱赏析】日文版童话——中孝介
中空中闪耀著 就像一直保持闪亮的星星 童話(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように 優(やさ)しい微笑(ほほえ)む向(む)かって 就像是童话中的天使一般 浮现出浅浅温柔的微笑 あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(ゆ)きたい この手(て)で守(まも)るよ 我想要用我的双手 把你深深的抱住保护著你 童話(どうわ)のようなハッピエンドが 僕(ぼく)らの目(め)の前(まえ)にある 如童话一般的Happy ending 就在我们眼前 あなたと二人歩(ふたりあゆ)んで行(ゆ)きたい 明日(あした)を信(しん)じて 只要相信明天 我跟你两个人 一定可以一直走下去的 童話(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように 両手(りょうて)を翼(つばさ)に変(か)えて 但我愿像童话中的天使一般 张开双手变成翅膀 あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(ゆ)きたい この手(て)で守(まも)るよ 紧紧拥抱守护你 用双手守护你 この手(て)で守(まも)るよ 用双手守护你
-
中孝介在《夏目友人帐3》当中首次挑战动漫声优
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]テレビ東京系アニメ「夏目友人帳 参」EDテーマ他を収録のニューシングル「君ノカケラfeat宮本笑里」を8月10日にリリースした中孝介が、「夏目友人帳 参」とのスペシャル[wj]コラボレーション[/wj]として、なんとアニメ声優に初挑戦することが明らかになりました![/en] [cn]中孝介将在8月10日决定发售收录了由东京电视台放送的动漫《夏目友人帐叁》片尾曲的大热单曲《你的点点滴滴feat宫本笑里》。作为与《夏目友人帐》的特别合作,中孝介决定首次挑战动漫声优这个角色啦![/cn] [en][wj]奄美大島[/wj]在住ということで、標準語の[wj]イントネーション[/wj]に苦労しつつも、役の声優になりきって無事収録を終えた中孝介。収録の際は、プロの[wj]声優[/wj]さん達の凄さに感動しきりだったとのこと。なお、彼が声優出演する第8話は8月22日に放送予定となっています。[/en] [cn]由于成长在奄美大岛的关系,中孝介一边努力适应标准语的声调,一边又要努力担当好声优这个角色。顺利完成配音的中孝介坦言在录音过程中,对专业声优们感到十分佩服。据悉中孝介出演的第8集的内容将在8月22日播出。[/cn] [en]また、シングルの発売を記念して、ショッピングモールでのフリーライブが各地で行われるほか、“中孝介 2011-2012全国コンサートツアー”の開催も決定。現在、オフィシャルホームページチケット先行予約を行っている。[/en] [cn]另外,为了纪念新单曲的发行,中孝介除了在各地商场举行免费现场演出之外,还决定举办“中孝介2011-2012全国巡回演唱会”。目前,其官方网站上正在展开预约活动哦![/cn] 中孝介最新单曲《君ノカケラ feat宮元笑里》: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【动漫学习笔记】《夏目友人帐 第三季》系列学习笔记>> 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
【经典MV赏析】中孝介 - 種をまく日々
11月14日,被誉为有着“地上で、最も優しい歌声(地表上最温柔歌声)”的中孝介(あたり こうすけ),在众所期待下发行了最新单曲《種をまく日々》,主打歌《種をまく日々》与一直以来的温柔曲风不同,伴随着集体钢琴的出现,开始挑战Medium up-tempo的乐曲,充满新鲜感,也被选为人气动漫《BLEACH》(死神)的最新ED。同时,本张单曲亦收中孝介入了中孝介与中国歌手韩雪一起为“中日文化体育交流年”所唱的主题曲《言葉はいらない》。 中孝介 - 種をまく日々 作詞:鴨川義之 作曲:大坂孝之介 いつもの町の いつもの風景に [wj=モノクローム,jc]モノクロ[/wj]の風が 吹いている 微かに香る [wj=躊躇う,jc]躊躇い[/wj]の[wj]カケラ[/wj]に 心のどこか 揺れている だけどいつでも自分を信じて 変わる時代の中 変わらずにいれたら [wj]種[/wj]を[wj]蒔く[/wj]日々があって 水をやる日々があって いつか見えるんだ 希望という[wj]芽[/wj]が [wj=躓く,jc]躓いた[/wj]日々があって 前を向く日々があって いつか見えるんだ 未知なる[wj]蕾[/wj]が 今はただ 目の前の道 ゆっくりと進んでいく 昨日と変わらぬ今日だったとしても きっと何かが 変わっている 明日に[wj]繋がる[/wj] 全ての意味を 少しずつでいい この胸に刻んで 種を蒔く日々があって 水をやる日々があって いつか見えるんだ 僕らの未来が [wj]晴れ渡る[/wj]日々があって 雨が降る日々があって いつか見えるんだ [wj]虹色[/wj]の未来が 今はただ 目の前の道 ゆっくりと進んでいく 遠く 遠く 続いてゆく 僕らの生きる道 [wj=重なり合う,jc]重なり合って[/wj] 繋がりあって いつかは[wj]一面[/wj]に 笑顔の花が咲く 種を蒔く日々があって 水をやる日々があって いつか見えるんだ 僕らの未来が [wj]立ち止まる[/wj]日々があって 答え探す日があって いつか笑うんだ 優しく笑うんだ 今はただ 目の前の道 僕らは進んでいく 小编推荐:【沪江日语电台】中孝介特辑(上)(下) 双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本 声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
【沪江日语之声】中孝介特辑(上)
本期电台曲目介绍: 开场: 1.(背景)はまさき feat.朝崎郁恵 2. らんかん橋 3. HERO 4.(背景)それぞれに 5.(背景)moontail 6. 思い出のすぐそばで 相关链接:【沪江日语电台】中孝介特辑(下) 联系主持人和参与评论请进》》 加入电台俱乐部 订阅电台节目单
-
【MV赏析】《海角七号》插曲中孝介- 各自远飏 それぞれに
随着电影《海角七号》的热播,中孝介2006年发表的单曲的“それぞれに”(中文译名“各自远洋”)又一次唤起了人们对这个通透声音的记忆。这首“それぞれに”是中孝介被日本SONY收入门下之后的第一张单曲碟中的主打歌。刘德华也曾经翻唱过这首歌,取名为“红颜自闭”,收录在刘的2006年的粤语大碟<声音>中。而刘德华也曾表示非常欣赏中孝介的声音。 想要轻松听懂日语歌吗?参加与樱花日语免费水平测试吧!》》 歌词: それぞれに - 中孝介 作詩:江崎とし子 作曲:江崎とし子 そよ風が[wj]告げる[/wj]春の訪れ 咲き乱れる花の香りに 遠い君を想う 春の陽に見守られて 花が咲くように いつかは希望の陽が 照らすでしょう ※それぞれにそれぞれの 決めた道を歩き いつの日か微笑んで 又会えるその時まで※ [wj]黄昏[/wj]が告げる秋の訪れ 移り行く紅の空に 遠い日々を想う 秋の陽に見守られて 実り成るように いつかは君の夢も 叶うでしょう (※くり返し) あの日交わした約束 僕らが描いてた 未来はどんな色に [wj]染まる[/wj]のでしょう (※くり返し) 《海角七号》七封唯美日文情书(朗诵+中日对照文本)欣赏点击进入>>> 声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
滨边美波将出演明年的晨间剧《烂漫》,和神木隆之介演夫妻
以我希望能在我们的信任基础上构建万太郎和寿惠子的关系。然后,我会和值得信赖的工作人员一起,努力演好这部剧,给观众带来笑容”。[/cn] [en]プロデューサーの板垣麻衣子氏は「『らんまん』のヒロイン、寿恵子役に、浜辺美波さんをお迎えできること、とてもうれしく期待で胸がいっぱいです」と声を弾ませ、「寿恵子は、どんな状況も、決して明るさを失わず、軽やかに鮮やかに乗り越える、かっこいい女性です。浜辺美波さんは、花のような可憐さがありながらも、芯のあるかっこよさを感じさせてくれる俳優さんです。神木隆之介さん演じる万太郎とどんな家族を作ってくれるのか、万太郎や寿恵子自身の才能をどのように咲かせていくのか、楽しみでなりません!」と期待している。[/en] [cn]制作人板垣麻衣子兴奋地表示,“能够等来浜边美波出演《烂漫》的女主角·寿惠子一角,我心中充满了期待和喜悦”“寿惠子是一位无论在什么情况下都不失开朗,轻松、巧妙地跨越困难的帅气女性。滨边美波是一位既有花般的可爱,又能让人感受到其内在帅气的演员。他会和神木隆之介饰演的万太郎组建怎样的家庭呢?万太郎和寿惠子自身的才能又将如何绽放?我很期待!”[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:齐藤由贵的长女水嶋凛开始进军演艺圈了?
-
日语中的数字
异曲同工之妙。此外,“四”和“九”在日语中被视为不吉利的数字,因为它们的发音分别与“死”和“苦”同音。这种文化观念影响了日语中数字的使用和表达。 三、数字在日常生活中的应用 1. 时间与日期 在日语中,时间和日期的表达离不开数字。小时和分钟的表达方式与中文类似,但日语通常采用24小时制。例如,“下午三点半”在日语中
-
日语中关于“够了”“算了”“快点”的说法
学习日语的朋友们千万不要忽视口语的训练,想要自己的口语能力提升,那么平时的积累和练习是少不了的。日语中的快点怎么说?“够了!”、“糟了!”等意思又该怎么表达?如果你还不太了解的话,如果你也想中学习的话,今天就跟着我们一起来看看吧。 1、 够了!もういいよ! A:もういいよ!君と関係ないだろう。A:够了!这与你无关! 2、糟了!しまった! A:たいへん。一郎の部屋、ありだらけだよ。B:しまった!隠しておいたお菓子が… A:不得了啦。一郞你的房间里全是蚂蚁。B:糟了,我藏起来的点心… 注:“糟了”还可以说成「ヤバイ」 3、算了!まあ、いいか。 A:せっかくこんな立派なピアノあるんだから、なんか弾いてみて。B:いや、人前じゃちょっと。A:まあいいか。A:有这么漂亮的钢琴,弹一曲吧。B:在别人面前有点… A:算了! 4、快点!はやく! A:早く!バスが来たよ。B:はあい。A:快点!汽车来了!B:来了。 5、过来!きて! A:ねえ、一郎、ちょっと来て。B:なに?A:これ、あげる、お誕生日のプレゼントとして。A:喂,一郞,过来一下。B:干什么?A:这个送给你,做为生日礼物。 日语中的快点怎么说?看了这篇内容你是不是知道了呢?学习是不断积累提升的过程,如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
日语中的数字有何特点
化为「コーヒーを一杯ください」。 尊称的搭配: 在表示数量或时间时,有时会搭配上相应的尊称词汇,以表示尊敬和礼貌。例如,“三つの質問」可以表示为「三つのご質問」,更中的数字是我们日常生活中不可或缺的一部分,它们在表达数量、时间、年龄等方面起着重要作用。了解日语中显得尊重。 日语中的数字在日常生活中扮演着重要的角色,它们不仅仅是表示数量和时间的工具,还涉及到货币、年龄、礼貌用语等方面。了解日语中数字的特点和使用规则,有助于我们更准确地表达和理解信息,提高日语交流的准确性和流畅度。因此,在日语学习过程中,我们应该重视数字相关内容的学习,通过实践和积累,不断提高自己的语言能力。 如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。