-
龟梨和也赤西仁世纪互动?!老日娱人惊掉下巴!
发热议,“仁龟互关”甚至上了X热搜。[/cn] [en]ファンからは《KAT-TUN解散後に2人のコラボがある前触れだったりして?》といった期待の声も上がっている。[/en] [cn]不少粉丝期待“这莫非是KAT-TUN解散后他们二人要合作的预兆?”[/cn] [en]「亀梨さんと赤西さんは2005年の日本テレビ系ドラマ『ごくせん 第2シーズン』で共演し、“仁亀”として絶大な人気を博しました。しかし、赤西さんは2006年に留学のため無期限活動停止を発表。2007年には復帰しましたが、2010年にはソロ活動に専念するという理由でグループを脱退することに。[/en] [cn]“龟梨和赤西在2005年日本电视台电视剧《极道鲜师2》中合作,当时‘仁龟’CP收获超绝人气。然而,赤西2006年因留学官宣无期限暂停活动,虽然2007年复出,但在2010年以专注个人活动为由退出了KAT-TUN”。[/cn] [en]赤西さんが脱退してからかなりの年月が経ちましたが、今回の相互フォローで“仁亀コンビ”復活に期待を抱く人が多いのも当然でしょう」(アイドル誌ライター)[/en] [cn]“距离赤西退团已经过去了很久,但这次他们二人的互关肯定会让很多人对‘仁龟CP’复活重新抱有极大的期待”。(偶像杂志记者)[/cn] [en]赤西はしばらくソロ活動を続け、2019年12月には同じくジャニーズ(現STARTO ENTERTAINMENT)を退所した錦戸亮とユニットを結成。[/en] [cn]赤西退团后一直进行个人活动,2019年12月和同样离开杰尼斯事务所(现星达拓娱乐)的锦户亮组成组合。[/cn] [en]2024年には俳優の山田孝之ともユニットを組むなど定期的に活動はしているものの、以前のように表舞台へ戻ってきた印象はない。[/en] [cn]2024年赤西也和演员山田孝之组合等进行过定期活动,但一直给人没有像之前那样回归大众视野的感觉。[/cn] [en]「話題作り?」辛辣意見[/en] [cn]“炒话题?”的辛辣意见[/cn] [en]「赤西さんが脱退した後は2013年に田中聖さん、2015年に田口淳之介さんと、KAT-TUNのメンバーが相次いで脱退していきました。亀梨さんは最後まで残っていましたが、結局2025年3月31日でグループは解散。一説によると、解散発表前の2月5日に亀梨さんの独立・脱退報道が出てしまったことも、グループ解散の一因になったのではないかと囁かれています。KAT-TUNの他のメンバー、中丸雄一さんと上田竜也さんはSTARTOに残りますが、亀梨さんは事務所も退所するので、4月からが彼の正念場ですね」(関係者)[/en] [cn]“赤西退团后,2013年田中圣退团,2015年田口淳之介退团,KAT-TUN成员接二连三离开。龟梨一直坚持到了最后,但组合最终还是将在2025年3月31日解散。在官宣解散前,有媒体在2月5日就报道了龟梨即将独立和退团,所以有说法认为这
-
日语中的鼻浊音怎样发
日语的发音总体来说比较简单,但有一种发音较有难度,那就是鼻浊音。了解鼻浊音和舌后音的发音方式对于学习日语语音有着重要的意义。通过正确地区分这两类音,我们可以更准确地表达日语中的不同音素,使语音更加地自然流畅。 一、日语中的鼻浊音怎样发 日语的鼻浊音包括「ん」、「ん」、「ん」、「ん」、「ん」等,发音方法如下: 1. 「ん」:将舌头放在口腔的中央,不要接触上下齿,同时将气息从鼻子中发出,发出的声音应该是从鼻子中发出的振动声。 2. 「な」:先发出「ん」的鼻浊音,然后将舌头放在口腔的前部,与上齿轻微接触,发出舌尖的音。 3. 「に」:先发出「ん」的鼻浊音,然后将舌头放在口腔的前部,与上齿轻微接触
-
日语中的汉字怎么理解
分为吴音、汉音、唐音3类。公元5至6世纪,汉字由的吴地方传入日本,在此时传入日本而得日文读音的汉字,读法称为“吴音”。另外,在奈良时代至平安时代,派遣往大唐长安学习的日本学者,把的汉字带回日本,依这种方式得音的日语汉字称为“汉音”;再加上随与其关联书籍所传入日本的汉字读音,共称为“唐音”。 训读是与中文读音无关联的汉字读法,是为了表示原来存在的日文词汇而加上联系的汉字,为了解决原本日文词汇有音无字的现象。有指的部分方言和韩文也会有汉字训读的现象。 遇到音读时,特别要注意长音与短音(包括拗长音和拗音)、清音与浊音的区别。 日语汉字的写法: 日语中有一部分字是汉语的繁体字。那么你就要知道怎么去写一些基础的繁体字。作为一个人,我们已经拥有足够的汉字认知量,因此不必要过度担心。日文汉字的写法大部分与中文汉字相同,但是也有字形相异的汉字写法不同,书写时得多加注意。特别是日语中简化的汉字。 中日完全相同的汉字有
-
假名在表达低概念中的运用
在日语的广阔世界中,“低”这一概念不仅是一个简单的形容词,它还承载着丰富的语言内涵和文化意义。同时,假名作为日语书写系统的核心组成部分,其在表达“低”这一概念时发挥着不可或缺的作用。本文将从“低”在日语中的多重含义、假名在表达这些含义时的运用、以及如何通过假名学习日语中的“低”概念等方面,进行深入探讨。 一、“低”在日语中的多重含义 1.1 物理高度上的“低” 在日语中,“低”(ひくい/ちいさい)最直接的含义是指物理高度上的低矮或短小。这种用法在日常生活中
-
京都继收住宿税后,公交费用将对游客区别对待?网友:玩不起是吧?
民和游客共存,市政府希望实现市民优先价格。[/cn] [en]市バスの市民優先価格導入は市民の運賃を引き下げ、市民以外の乗客は多く負担する料金設定で、国土交通省などと協議している。[/en] [cn]市长向国土交通省商议导入市民优先价格,下调本市市民的巴士票价,让本市以外的游客承担更高的票价。[/cn] [en]「市民優先価格」について、松井市長は「実現への課題の解決に向けて、着実に進んでいる手応えを感じている」と述べました。実現すれば、全国で初めてとなります。[/en] [cn]针对“市民优先价格”,松井市长称:“我认为我们正在稳步推进这一政策的落地”。若这一政策落地,将是日本首例。[/cn] [en]しかし、道路運送法は特定の旅客への不当な差別的な扱いを禁じていて、制度の改正が必要なほか、国に認められても、市民と観光客をどのように見分けるかや、民間バス事業者との価格の調整など、さまざまな課題があります。[/en] [cn]不过,由于日本《道路运输法》禁止不正当差别对待特定游客,所以这一政策的实现还需要修改相应的制度。国家认可后,政府还要解决如何区分市民和游客、私人巴士运营商的价格调整等问题。[/cn] [en]松井市長はこのほか、令和9年度に、市営バスと地下鉄で、クレジットカードによるタッチ決済と、QRコードを活用したデジタル乗車券を導入する考えも示しました。[/en] [cn]此外,松井市长还计划在2027年度引入市营巴士和地铁的信用卡触碰付款,以及二维码电子乘车券。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:石原里美官宣怀上二胎,预产期今年初夏!
-
日语中关于“省略现象”的介绍
提升口语能力,有人报日语口语班,有人自学练习。不管什么方法,有效果是重要的。省略现象在日语表达中比较常见,尤其在日常生活会话中省略经常被使用,以至有人将省略现象称为日语的三大特点之一。今天就一起来看看吧! 爱してる。/我爱你。 例如这个大家耳熟能详的“阿姨洗铁路”,其实就包含了多种省略的用法哦,大家知道是省略了什么吗? 主语的省略 一:因具有指向性的用言而省略主语 日语中
-
日语中那些汉字什么意思
中和他将鹿叫做马。 然后,日本人听了这个故事简直震惊啊!这是马?这不是鹿吗?这群人不会是吧?于是日语中馬鹿两个字就表示傻瓜笨蛋的意思了。 注:傻瓜、笨蛋 例: A:馬鹿にしてるの? 你把我当吗? B:いやいや、ただの冗談だよ。 没有没有,就是开个玩笑啦。 大根(だいこん),看汉字大家应该联想到了很多马赛克内容吧?(咳咳) 不过,此"根"非彼"根",日语中的大根是指萝卜,来自植物巨大的根部的意思。 注:萝卜 例: A:大根が好き? 你喜欢吃萝卜吗? B:いや、辛いから、ちょっと苦手だね。 不行,太辣了,我吃不惯。 泥棒(どろぼう),这个词指的可不是不太干净的棒子,而是一个不太干净的职业--小偷,盗贼。 古代日本,小偷不敢以真面目示人,用泥把脸涂花,为了提防被人抓住,还要带个棒子防身。 因此,泥棒就是盗贼,小偷的意思。 注:小偷,盗贼 例: A:おい!お前誰だ?何やって
-
日本肉多狼少!53.4%企业人手不足,342家企业因人手不足倒闭
人手不足破产,创下月度数量历史第二高。[/cn] [en]また、今後は人材の獲得競争に向けた賃上げがカギを握る中で、初任給の引き上げが大きな焦点となる。原材料・エネルギーなど各種コスト高が押し寄せるなか、特に中小企業では賃上げは容易ではない。帝国データバンクが実施した初任給に関するアンケート調査 では、「苦しいが、大企業に対抗するために初任給を引き上げる」という声が聞かれる。そのため賃上げ余力を有しない中小企業では、人材の確保・定着に向けて一層厳しい局面となるだろう。[/en] [cn]此外,未来在人才竞争中,加薪将成为关键,其中底薪的提高将成为主要焦点。但在原材料、能源等各种成本上涨的压力下,特别是中小企业的加薪并不容易。在帝国数据银行的底薪相关问题中,有声音表示“虽然困难,但为了与大企业竞争,也会提高底薪”。因此,对于没有加薪能力的中小企业来说,在确保和留住人才上将面临更加严峻的局面。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:中国家庭“抢占”日本重点学区房,日本人都震惊了……
-
承认味增汤混入“老鼠尸体”,食其家公开谢罪!相关图片在日网疯传…
深入的探讨,并持续推进更加完善的应对方案。"[/cn] [en]問題の発生から約2か月間発表がなかったことについては、「発生当初に当社がホームページ等での公表を控えたことで、事後の断片的・間接的な情報により多くのお客様に不安と懸念を抱かせる結果となってしまいました」とし、「お客様および関係者の皆様に、ご迷惑とご心配をおかけしたことを改めてお詫び申し上げます」と謝罪している。[/en] [cn]针对为何在事发约两个月内未即时公开回应一事,公司表示:“由于事件初期我司未通过官网等途径进行回应,导致后续大量碎片化、间接性的情报使广大顾客不安与担忧”,并致歉道:“给广大顾客和相关人员造成困扰与担忧,我们在此致以诚挚的歉意”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:京都继收住宿税后,公交费用将对游客区别对待?网友:玩不起是吧?
-
石原里美挺孕肚参加颁奖礼惊艳日网!酒红丝绒长裙,笑颜绝佳状态好!
中实有迫力的演技诠释了这位失去女儿的母亲森下沙织里。[/cn] [en]自身について、不器用で実際に経験しないとわからないこともあると分析した石原は、「産後復帰作で“娘を失った母親”という役はつらかったのですが、自分の子供がいるということ、守るべき存在があるということが本当にポジティブに働いたなと思いました。沙織里の気持ちが痛いほど理解できました」と振り返る。重い役柄だが撮影中は没頭し、「全力で家族が支えてくれて、本当に感謝してもし切れないと思いました」とほほ笑んだ。[/en] [cn]石原评价自己是个笨拙的人,还有很多尚未经历和尚不知道的事情,她回忆:“产后复出作就是‘痛失爱女的母亲’这么一个角色真的不容易,但我自己也有了孩子,有了必须要守护的人,这不仅让我更有动力,而且让我更加能切身感受到沙织里的痛苦”。虽然是个极具挑战性的角色,但石原在拍摄过程中非常投入,她笑称:“真的非常感谢我的家人对我的全力支持”。[/cn] [en]この日、羽鳥アナウンサーと共に司会を務めた女優の安藤サクラに伝えたいことがあったという石原。「(サクラさんは)産後復帰作が『万引き家族』だったじゃないですか。わたしは上の子が生まれた後、『ミッシング』の撮影前に観