新标准日本语高级:第八课 メセナ
会話
①インタビュー
「心身堂」は、サッカ一日本代表チームのオフィシャルスポンサーである。2年後のワールドカップ大会に向けて、日本代表チームは代表候補選手を選抜し、精力的に国際試合を行っている。その一環として、来月、スペイン代表との国際試合が予定されている。心身堂では、自社HPで配信するために、代表メンバーの1人で、スポンサー契約をしている小栗圭祐選手にインタビューする。
(インタビューの収録が行われている)
滝川:スペイン代表との試合まで、残すところあと2週間ですが、まず、意気込みのほどをお聞かせください。
小栗:何しろ世界ランク1位のスペインが相手ですから、我々は胸を借りるつもりでやるだけです。
滝川:勝算はありますか。スペイン代表は、2年間、国際試合では負けなしですが。
小栗:ええ、もちろんありますよ。互角に戦うのは難しいかもしれませんが、手も足も出ないなんてことはないと思いますよ。
滝川:日本の持ち味である俊敏性は折り紙付きですから、勝機があるとすれば、そのあたりでしょうか。
小栗:ええ、そうですね。持ち味を生かして早いパス回しができれば、スペインのディフェンスを崩せると思うんですが。
滝川:期待してもよろしいでしょうか。
小栗:ええ。このところの国際試合で、チームのパフォーマンスはかなり高くなってきました。毎試合、必ずゴールを決めていますし。スペイン戦も必ずゴールを決めたいですね。
滝川:心強いお言葉、ありがとうございます。期待しています。ところで、小栗さんご自身のことについてですが、ドイツのチームからオファーが来ているとか。
小栗:いいえ、ぼくはまだ何も。でも、実際にそういうオファーがあるとしたら、とても光栄なことですが。
滝川:そうですか。でも、以前から、いつか海外でプレーしたいとおっしゃっていましたよね。正式にオファーがあれば受けられますか。
小栗:そうですね…。自分の実力を海外で試してみたいという気持ちはあります。もう年齢的にもぎりぎりだと思うので、行けるものなら行ってみたいと…。
滝川:なるほど。(Jリーグの話題に変えて)えー、国内のほうでも、所属チームは、今期、上位におられます。チームにとって、小栗さんの存在は大きいのではないでしょうか。
小栗:いえ。何と言っても、うちのチームにはほかのどのチームにも負けない強力な…。
滝川:サボーターの存在ですね。
小栗:ええ、そのとおりです。時にはしかってくれたり、時には励ましてくれたりと、サポーターの熱烈な応援には、いつも頭が下がる思いがします。
滝川:サボーターとチームが一体になっていることが、好成績の要因ということですね。では、ここからは、少しプライベートな質問をさせていただいてもよろしいでしょうか。
小栗:はい、いいっすよ。答えれる範囲であれば。
(インタビューの最後に)
滝川:では、最後に、ファンの皆さんに、ひと言メッセージをお願いします。
小栗:はい。うーん、そうですね…。スペインは格上の相手ではありますが、チームが一丸となって、各々の役割をきちんと果たせば、勝機はあるはずです。きっと勝ってみせます。ぜひ応援してください。
②サッカー談議
日本代表とスペイン代表の国際試合が行われた翌日の昼休み。心身堂の社員の間で代表戦の話に花が咲く。
(社員食堂で)
中津:昨日の試合、見ました?小栗の言ってたとおりになりましたね。
木村:見た見た。でも、勝てっこないと思っていたから、本当に驚いたよ。
中津:わたしだって、驚いたのなんのって。まるで夢を見ているみたいでした。何しろ世界ランク1位を破ったんですから。
木村:でも、後半はやっぱりディフェンス一辺倒になってしまったなあ。
中津:ええ。もう少しでやられるところでした。決定的な場面、いくつもありましたよね。
木村:うん。でも、みんなよく守ったよ。運動量じゃ、負けていなかったもの。
中津:これは、次回のワールドカップ、期待できそうですね。
木村:ベストメンバーじゃなかったとはいっても、相手はスペインだからね。いやあ、ほんとに日本はいけるんじゃないかな。
中津:いけますよ。日本は確実に実力をつけている気がしますし。ゴールを決めたというのがその証拠ですよ。
木村:確かに。今回も引き分けりゃいいぐらいに思っていたからね。
中津:海外でプレーする日本人が増えたのも大きいんじゃないですか。
木村:うん、それはあると思うな。
新出語彙1
メセナ [名] 企业赞助,社会公益活动
ジェーリーガー(J~) [专] 日本职业足球联盟球员
おぐりけいすけ(小栗圭祐) [专] 小栗圭祐
インタビューアー [名] 采访者,记者
たきがわまお(滝川麻央) [专] 泷川麻衣
こうほう(広報) [名] 宣传
えいた(瑛太) [专] 瑛太
なかざわゆう(中澤優) [专] 中泽优
せんばつする(選抜~) [名·サ变他] 选拔
せいりょくてき(精力的) [形2] 积极;精力充沛
いっかん(一環) [名] 一环、环节
スペイン [专] 西班牙
じしゃ(自社) [名] 本公司
はいしんする(配信~) [名·サ变他] 发布消息,公布信息
しゅうろく(収録) [名·サ变他] 录像,录音;收录,刊载
いきごみ(意気込み) [名] 士气,干劲,热情
ランク [名] 名次,顺序
しょうさん(勝算) [名] 胜算
まけ(負け) [名] 输,失败
なし [名] 无、没有
ごかく(互角) [名·形2] 势均力敌,不分上下
もちあじ(持ち味) [名] 特长,风格
しゅんびん(俊敏) [形2] 敏捷,聪敏,灵活
おりがみ(折り紙) [名] 保证书
しょうき(勝機) [名] 胜机,制胜机会
パスまわし(~回し) [名] 传球
ディフェンス [名] 防守;防御
パフォーマンス [名] 表现;表演,演出;性能
ゴール [名·サ变自] 进球;终点;目标
こころづよい(心強い) [形1] 令人振奋,鼓舞人心
オファー [名] 提出入队邀请,提供工作机会;报价,报盘
こうえい(光栄) [形2] 荣幸,光荣
いつか [副] 有朝一日,什么时候,迟早,早晩
プレーする [名·サ变自] 踢球,打球
ぎりぎり [副] 最大限度,极限
ジェーリーグー(J~) [专] 日本职业足球联赛
えー [叹] 嗯,欸
こんき(今期) [名] 本赛季,本期
きょうりょく(強力) [形2] 强大,强有力,力量大
サポーター [名] 支持者,拥护者,赞助者
ねつれつ(熱烈) [形2] 热烈,热情
いったい(一体) [名] 一体、同心、合力
プライベート [形2] 私人,个人,非公开
かくうえ(格上) [名] 水平高,地位高
いちがん(一丸) [名] 一团,一个整体
おのおの(各々) [名] 各自;各位
だんぎ(談議) [名] 谈论,漫谈
いっぺんとう(一辺倒) [名] 一边倒
けっていてき(決定的) [形2] 决定性的
ベスト [名] 最佳、最好
ひきわける(引き分ける) [动2他] 战平,打成平局
やられる 被打败;受害;受灾
いける 进展顺利,令人满意;很好、不差
むねをかりる(胸を借りる)借高手陪练
てもあしもでない(手も足も出ない)毫无还手之力
おりがみつき(折り紙付き)具有公认评价,附有鉴定书
ゴールをきめる(ゴールを決める)进球
あたまがさがる(頭が下がる)钦佩、敬佩、佩服
いったいになる(一体になる)同心协力
いちがんとなる(一丸となる)团结一致
はながさく(花が咲く)(议论)热火朝天,(谈论)十分热闹
いっぺんとうになる(一辺倒になる)成为一边倒
~戦(せん)~之战
好(こう)~好~
下一页:课文解说1