2013春季日剧《最后的灰姑娘》学习笔记10
作者:千秋1026
来源:沪江日语
2013-07-09 06:00
【第十集知识点分析】
【13:33】
私ね新しい留め袖仕立てようと思ったんだけど、二週間じゃ無理だわ。
我还想着定制一套新和服来着,两周恐怕来不及呢。
♦留め袖:とめそで
只有在下摆有花纹的已婚妇女穿的普通袖口的和服,如婚礼时新郎新娘的母亲所穿的和服。
♦仕立て:したて
(1)缝纫,制做,做法。(作り上げること。特に、衣類を縫って作ること。)
例:洋服の仕立て。/做西服。
別仕立ての背広。/特制的西服。
仕立てはあの店に限る。/做衣服最好在那个铺子做。
(2)准备,预备。(準備して調えること。特に、ある目的・用途のために乗り物などを用意すること。)
例:修学旅行の列車は特別仕立てだ。/修学旅行的列车是专用的。
(3)教育,培养。(教え込むこと。)
例:弟子の仕立て。/教徒弟。
【24:28】
ずっとあがり症でこんな自分が嫌で。
我讨厌一道人前就会紧张的自己。
♦あがり症:あがりしょう
怯场。(人前で極度に緊張しやすい質であること。)
例:あがり症の克服法。/克服怯场的方法。
【34:33】
なあ?あんたにかまれたこの痕、あざ残ってんだけど。慰謝料払ってくんねえかな?
看,被你咬的这个伤留疤了。是不是该付点慰问金呢?
♦あざ:
(1)痣。(ほくろ、こぶなどの総称。)
例:星型の痣。/星形的痣。
(2)(被打出来的)青斑,红斑,紫斑。(打ぼくによるあざ。)
例:両足のひざ下に痣ができてしまった。/两条腿的膝盖上受到过挫伤。
♦慰謝料:いしゃりょう
抚恤金,赔偿费。(苦痛や悲しみなど精神的損害に対する賠償をいう。)
【43:48】
桜ちゃんと彼が二人きりで会うのを許しちゃうなんてさ、どう考えたってマゾでしょう。
居然让小樱和他单独见面,怎么想都是M啊。
♦マゾ:「マゾヒスト」「マゾヒズム」の略。
(masochist)被虐待狂。
(masochism )被虐待狂,受虐狂。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。