声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用口语讲解

•わたしがいけないんです。(16:26)

是我不对。

在表示“是我不对。是我不好。都怨我。都怪我。”等等意思的时候的口语固定句型。

-課長。  -駄目だつっても、行くんだろ?(28:28)
“科长。”“说不行你也得去对不?”

此处的つって=言って。在口语中常有这种变形。

もう手の付けようがないと知らされました。(28:57)
被告知已经没有什么办法了。

句中短语手の付けようがない=どうしようもない,意思为“没办法”。

でも1週間ほどで、どっか吹っ切れたようでね。(29:12)
可是过了一周左右,不知怎么的就好像从痛苦中解脱了出来。

どっか=どこか的口语说法
吹っ切れる:①脓包出头了 ②从忧郁中解脱出来

自分がやったの一点張りだ上、らちが明かねえ。(31:45)
(他)就是一口咬住说是自己干的,打不开缺口。(上字不用直接翻译出来)

やったの(と)一点張りだ:原句省略了「と」。
一点張り:一口咬住不放;怎么问就是一句话。
らち(埒):栏栅
らちが明かない:~ねえ=ない的変音。埒が明く=有了眉目;有了着落;有了结果

分かったようなことを言うな。(33:35)
别说那种自以为是的话了。

口语固定句型,直译为“别说那种自以为是的话了”。转译为“你懂什么呀”!

更多日剧
《CONTRL 犯罪心理搜查》讲解>>>