日本の東西で比較対象になることが多い都市、東京と大阪。培った歴史や文化が違うために、それぞれの都市に住む人々の生活習慣も微妙に異なる。

因为东西差距常常作为比较对象的典型城市:东京与大阪。由于两座城市的历史与文化的不同,两都市住民的生活习惯有着微妙的差异。

それぞれに良いところと悪いところを持っています。もし、どちらかの都市に住むことになったとしたら、一体多くの人はどちらを選択するのでしょうか?

两都市各有各的优点、也各有各的缺点。如果要来选择希望住在哪个都市的话,多数人究竟会选择哪边呢?

東京と大阪の「イケメン」が違いすぎる

东京与大阪对“帅哥”的定义相差巨大

そんな東京と大阪。なんと「イケメンの感覚」に違いがあることが明らかに

这样各具特色的东京与大阪,竟然在对帅哥”的定义上有着巨大的差距。

人の好みは十人十色だ。一般的にはイケメンにカテゴライズされている芸能人でも、「私はそうは思わない」って人も存在する。

人们的喜好各有千秋。就在一般大家所公认的帅哥艺人里,也有人会说:“我并不认为这个人帅。”

関西男性の女性に対する態度は、どちらかといえばガツガツしている感じがします。それとは逆に、関東男性はシャイで可愛い。

关西男性对女性的态度,较为积极主动。与此相反,关东男性则更为害羞、可爱。

東京のイケメンはどのような傾向があるのか?

东京的帅哥有着怎样的倾向呢?

「東京のイケメン」は、まず容姿端麗ありきで、たとえそのイケメンに致命的なコミュニケーション能力の欠陥があったとしても「イケメン」という評価は変わらない

“东京的帅哥”首先要容姿端丽,就算这个人有致命性的社交问题,也丝毫不影响别人对他“帅”的评价。

聞き上手が多い。こっちが会話を引っ張ってもサラッとした対応だが、何か話したくなる雰囲気を持ってるという感じ。会話において相手に嫌な感じを与えない人

东京的男性善于倾听。女性抛出一个话题他们应对自如,营造出一种无话不说、畅所欲言的氛围。不会因为交谈给对方一种不快感。

次に大阪のイケメンはどうなのか?

接下来大阪的帅哥又是什么样的呢?

大阪は「笑い」が取れないなら話にならない。義務教育の6年間、常にクラスでは顔が整っていることよりも笑いに対して貪欲な人間に人気が集まる。

在大阪要是不会“搞笑”基本上没戏。在义务教育的6年里,班级中比起相貌端正的人,执着于搞笑的人更能获得人气。

大阪で人気者になれるイケメンは、仮に顔が整っていなくても人気者になれる人。

在大阪得人气者得天下,就算他们的颜不那么端正,有人气的人便是帅哥。

それぞれの男性の特徴は?

两地男性各自的特征?

東京都や東京都民への印象。目立ったのは、「冷たそう」という意見だった。「人に無関心」「殺伐としてそう」など、淡々としたイメージを持つ人が多い。

东京男性给人一种东京都或首都市民的感觉。“感觉很冷漠”是比较突出的印象。“对别人不关心”“杀气腾腾的”等,很多人都有着此大致印象。

関東男性の私服はまさに”おしゃれシンプル”。目立った個性はないものの、無頓着でもなく、イケイケすぎることもない。

东京男性的私服正所谓“简单时尚”,虽然没有什么明显的个性,但也不是完全不在乎,时尚又不显得刻意。

一般人でも芸人さんのようにボケる人もいます。それにちゃんと乗ってくれるのが関西出身の男性。それに引いてしまったりノリきれないことが多いのが関東の男性です。

普通人中也有会像搞笑艺人那样常常“装傻”的人,而趁势吐槽的人往往都是关西出身的男性。如果装傻没人理导致冷场或是接梗笨拙的多数都是关东的男性。

大阪の人のほうがお金を優先しがちであったり、貯金を好むなどの結果や、東京の人のほうが節約志向であること、先に備えたお金の使い方をすることが明らかに。

两地人民相比较的结果,大阪人更加看重金钱、喜欢存钱等,东京人更有节约意识,会提前规划金钱的使用方法。

関西男性はわりと初対面の女性に対してフレンドリーです。なかにはグイグイ「彼氏おるん?」「家どこ?」「メシ行かへん?」とたたみかけてくるようなスタイルを持つ殿方も。

关西男性对初次见面的女性比较友好,其中也不乏有兴冲冲地问:“有男朋友吗?家在哪儿?”“要一起吃个饭么?”这种问题的人。

それぞれの恋愛観の違いは?

两地人民各自的恋爱观有何不同?

関西人男性に比べると、関東人男性は大人しくて、女性に対してもクールです。あまり相手に深入りをしないので、お互いにある程度の距離感を保って付き合う。

和关西男性相比,关东男性更为成熟,对女性也更为冷静淡定。不会过于深入探索对方的事情,可以保持某种程度上的距离来交往。

関東人男性には、面白い女性よりもあくまで「おしとやかな可愛い女性」がウケる。

对于关东男性来讲,比起有趣的女性,还是“端庄娴淑可爱的女性”更受欢迎。

関西人男性の特徴といえば、コミュニケーション能力の高さが挙げられます。ですので、恋愛では自分と同じく積極的にコミュニケーションを取れる女性 を好む。

作为关西男性的特征,社交能力的高低常常是标准条件之一。所以,恋爱上也更喜欢与自己同样可以积极沟通交流的女性。

彼氏に求める基準に関しては、"関東女性"は「やさしさ」や「経済力」を重視する

关于对“男友”的条件要求方面,关东女性更加注重“温柔”以及“经济能力”。

関東女性はむしろ、「聞き上手」の男性を好む傾向がある。もっとおもしろかったのが、関東女性の2割以上が、「交際相手が大阪人なのは、イヤ」と言っている。

关东的女性当然,也有喜欢“善于倾听”的男性的倾向。有一个有意思的数据,关东有20%以上的人都说“不希望交往的对象是大阪人”

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

精华阅读推荐:

毕生值得一看的十大日本现代建筑

白无垢:和式婚礼背后的意味深长