1、こないだ小学生の「スパイダーマン知ってる?」「うん。あれキライ」「なんで?」「なんかべちょべちょしてそうだから」って会話聞いてた。

我最近听到小学生的闲聊:“你知道蜘蛛侠吗?” “嗯,我讨厌他” “为什么?” “总觉得他太得意忘形了”。

2、そいえば今日犬の散歩中に通りすがった小学生達の会話を盗み聞きしてしまった。少年A「B君、残念なお知らせがあります」少年B「な、なに?」少年A「ランドセルに鳥のフンがついております」少年皆「わーわー本当だあー、まだ柔らかそうー!!!」……

最近我遛狗的时候,偷听了路过的小学生们的谈话。少年A“B,有个不好的消息”少年B“什,什么?”少年A“在书包上有坨鸟粪”少年一起“哇!!哇!真的!而且看起来还软软的呢!!”……(童鞋,你是否会再进一步的摸一摸它,证明它是软的呢?)

3、駅前で小学生の女児2人が「借金まみれの生活もいいと思うの」って会話してた、急いでたからそこしか聞けなかったけどその子たちになにがあったというのか。

在车站前听到两个小学女生说“我觉得欠一身债的生活也不错”。因为我赶时间,所以只听到这些。但是那两个孩子到底是发生什么事了?(这两个孩子是不是买漫画借的钱太多了(*^__^*) 嘻嘻……)

4、小学生男子二人の会話。A「お前間違ってるよ」B「なにが?」A「生き方」 深え…!

两个小学男生间的对话。A“你错了啊!”B“哪里错了?”A“生活态度”太深奥了……!(这孩子真萌)

5、小学生女子(おそらく3年生くらい)の会話:「年上に向ってあれなくない?!」「あいつさードSでかなりのエロだよね!!」「幼稚園児だから許されるけどさぁーあれ小学生だったらパンチパンチ!!」大人なのか子供なのか?

小学女生(大概3年级)的对话:“对长辈那样是不是有点太那个了?” “那家伙,抖S又很色呢!!” “就因为他是幼儿园的所以我就饶了他,要是小学生的话,我就揍他了!!” 这是大人还是小孩啊?!(这对话……)

6、小学生らしき女の子3人組が電車の中で死後の世界について熱弁しています。今どきの女の子は高度な会話をするんですね。

好像是小学生的3个女生在电车中热情高涨的交谈着死后的世界。现在女孩子的对话真高深啊。

7、小学生の会話→「地獄の門って羅生門?」「いやあんね、ほんとはね、ほんとはね、地獄の門ってね、船乗り場なんだよ」。

小学生的对话→“地狱的门是罗生门?” “才不是呢,其实啊,其实啊,地狱的门是乘船码头呦”。(罗生门?噗哈哈……)

个人认为这些孩子们受漫画的影响很大……

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

当时我就震惊了!EXILE与Excel日语搞笑对照