【仕事編/工作篇】

9:責任を転嫁する
「自分に責任がある」…このくらいの度量をもって仕事をしましょう。

9.推卸责任
“我有责任。”——要带着这样的气度投入工作。

10:都合が悪くなると逃げる
「自分はその意見には初めから反対でした」と物事のおわりになって言うのはどうでしょう。やると決まったことは成功するように努力しましょう。

10.形势不对就逃跑
事情到了尾声才说“我从一开始就反对那个意见的”真是神烦。决定要做的事情就该努力做好。

11:女性の仕事を勝手に決めつける
茶汲み、電話応対、書類のコピーなどの単純作業は女性がやる仕事と決めつけるのは全くいただけません。

11.随意决定女性的工作
片面决定端茶递水、接电话、复印文件之类的简单工作由女性来担当是绝对不行的。

12:他人のミスをとことん追求する
おこってしまったことはしょうがないのです。その解決策や善後策を考える方が大切でしょう。

12.对他人的错误追究到底
犯错是在所难免的,重要的是考虑解决办法和善后对策。

13:学歴で人を判断する
今は女性でも学歴は高くなってきました。「理系女子って、かわいくないよね。」と言って来る人がいます。学歴だけではなくその人自身で判断できないというのはマイナスです。

13.以学历评价他人
当今女性的学历越来越高,但是也会有人说“理科的女生都不怎么可爱呀”。不能只看学历,要从人的自身去做出评价,做不到的话就是你的不是了。

14:ひたすら公務員の批判をする
「税金もらっているくせに」とか、「お前らの給料は俺の税金だ」とか…公務員はよく言われました。器の大きな人は「役所勤めも大変だよね」などとねぎらってくれます。

14.一味地抨击公务员
公务员经常被人说“领着纳税人的钱”“你们的薪水可是我纳税的钱”。胸怀宽广的人则会体恤地说:“在政府部门工作一定很辛苦吧”。