【日剧一句】世上没有后悔药啊
来源:沪江听写酷
2012-05-14 00:00
450)=450">
本段选自2012年春季剧《上锁的房间》第二集,纯子擅自答应了榎木要帮助他朋友会田查明案件,芹沢又开始抱怨了,他的名贵手表被盗,刚好会田以前是小偷。
XMzkzMzU3MTM2/ 芹沢:何で俺までここにいなきゃなんないんだよ?俺は企業法務しかやらないって、あれほど言ったよな?聞いてなかったのか?それにさ、よりによって、何で窃盗犯のために貴重な時間費やさなきゃなんないんだよ?大切な時計とられた上に、タダ働きですか。ホントに割に合わないったら、ありゃしないよ。 純子:時計をとったのは会田さんじゃないですよ。 芹沢:大きなくくりで言えば、あいつがとったも同然なんだよ。 純子:榎本さんには借りがあるわけですから、しょうがないですよ。 芹沢:ハァー。何であのときすぐに報酬払わなかったんだろうな?俺は。後悔先に立たず。 純子:あっ? 芹沢:- (1) - は後に立たず。ハハハ。(请写出三个汉字及一个平假名) 純子:あっ。あの。すいません。高澤美樹さんですよね?それで会田さんからお兄さんの部屋をもう一度調べてほしいと言われたんですが。私たちが家の中に入ることを許可してもらえないでしょうか?あなたはどう思う?お兄さんは自殺したんだと思う? 美樹:関係ない。 純子:えっ? 美樹:もし自殺じゃなかったとしても、あの人には関係ない。 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 备战7月:听透能力考真题,攻下能力考听力大关!(有奖活动)
XMzkzMzU3MTM2/ 芹沢:何で俺までここにいなきゃなんないんだよ?俺は企業法務しかやらないって、あれほど言ったよな?聞いてなかったのか?それにさ、よりによって、何で窃盗犯のために貴重な時間費やさなきゃなんないんだよ?大切な時計とられた上に、タダ働きですか。ホントに割に合わないったら、ありゃしないよ。 純子:時計をとったのは会田さんじゃないですよ。 芹沢:大きなくくりで言えば、あいつがとったも同然なんだよ。 純子:榎本さんには借りがあるわけですから、しょうがないですよ。 芹沢:ハァー。何であのときすぐに報酬払わなかったんだろうな?俺は。後悔先に立たず。 純子:あっ? 芹沢:- (1) - は後に立たず。ハハハ。(请写出三个汉字及一个平假名) 純子:あっ。あの。すいません。高澤美樹さんですよね?それで会田さんからお兄さんの部屋をもう一度調べてほしいと言われたんですが。私たちが家の中に入ることを許可してもらえないでしょうか?あなたはどう思う?お兄さんは自殺したんだと思う? 美樹:関係ない。 純子:えっ? 美樹:もし自殺じゃなかったとしても、あの人には関係ない。 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 备战7月:听透能力考真题,攻下能力考听力大关!(有奖活动)
提灯持ち
費やす(ついやす):花费,耗费,消耗,用掉;浪费,白费。
例:金を費やす/花钱。
割に合わない(わりにあわない):不划算,不值。又作“割が合わない”。
こんなに一生懸命やっているのにだれも分かってくれないなんて、全く割に合わない話だ/这样拼命做却没人理解,真是不值啊。
括り(くくり):捆,挷;结束,总括。
例:ひと括り/一捆。
同然(どうぜん):一样,等于。
例:これでは失敗も同然だ/那样就等于失败了。
提灯持ち(ちょうちんもち):打灯笼(的人),(替他人)吹捧(的人),替……吹嘘。
例:彼の提灯持ちをする/给他抬轿子(捧场)。