①以后还会有什么高兴的事啊!

日语说法:これからまた何(なに)か楽(たの)しいことがあるかな~!
解说:かな,语气助词,类似于汉语的“啊,呀”等,一般口语里较常使用,且多为男性使用。

②忘得一干二净。

日语说法:すっかり忘(わす)れていた。
解说:すっかり:全部,完全。すっかり食べてしまった/ 全吃完了;
另外如果说:すっかりになる,就是商业用语了,指脱销,售完。

③知道现在是梅雨季节,可每天湿度这么高,我都受不了了。

日语说法:梅雨(つゆ)だとは分(わ)かっていても、毎日(まいにち)湿度(しつど)が高(たか)いと嫌(いや)ですね。
解说:梅雨,指梅雨期、梅雨季节,入梅就是“梅雨にはいる”,出梅是“梅雨が明ける”。

④实践出真知。

日语说法:実践(じっせん)から真(まこと)を学(まな)ぶ。
解说:真,就指真实。它还有其他读法,如「しん」、真に迫っている/ 逼真;还有「ま」、真冬/ 隆冬;真白/ 纯白;等等。

⑤不仅仅是在教室里的缘分。

日语说法:教室(きょうしつ)の中(なか)だけではないご縁(えん)なのですね。
解说:だけではない,表示不仅……而且,不仅仅;縁(えん),缘分,还可指关系,縁にたよって職(しょく)を求める/ 通过关系找工作。