①发生了出乎意外的故障,真不方便!

日语说法:思(おも)いもかけない故障(こしょう)で、まったく不便(ふべん)だわ!
解说:思いもかけない,指出乎意外的,另外也可以说成是“思いがけない”,同样指的是意想不到的,意外的。

②今天煲电话粥煲到手机没电了。

日语说法:今日(きょう)は携帯(けいたい)の電池(でんち)がなくなるまで長電話(ながでんわ)をしました。
解说:まで,直到……;長電話をする,就指煲电话粥,一般女孩子打电话可以用煲粥来形容。

③今天淅淅沥沥地下着小雨,可欣赏樱花的人还很多。

日语说法:今日はショボショボ雨(あめ)が降(ふ)っているけれど、お花見(はなみ)の人(ひと)はやっぱり多(おお)いです。
解说:ショボショボ,指蒙蒙、淅淅沥沥,还有一个形容小雨的是,雨がしとしとと降る。/淅淅沥沥下雨;ショボショボ,还指眼睁不开、眨巴眼,目をしょぼしょぼさせる。

④樱花一下子全开了。

日语说法:桜(さくら)が一気(いっき)に咲(さ)いてしまいました。
解说:一気,一口气、一气儿,本を一気に読んでしまう。/把书一气儿读完。

⑤有縁千里来相会。

日语说法:縁(えん)あれば千里(せんり)を超(こ)えてやって来(く)る。
解说:这一句说法比较多,恋する者には千里も一里,有情人千里也不嫌远也就变成了有缘千里来相会;另外,千里の道も一歩から,就是常说的成语“千里之行始于足下”。