- [日语口语] 精选推荐:最受欢迎的日语朗读素材
沪江日语朗读大赛在金秋10月正式拉开帷幕,本届大赛我们一共收到400余篇的投稿。在众多的朗读素材中,有几篇材料被众多参赛选手“相中”。下面我们就为大家盘点一下这些精彩的日文朗读材料吧~
- [日语听力] 映画:《海角七号》第四封信
【映画】《海角七号》第四封信 僕たちの目に届いているんだ。数億年前、台湾と日本は、一体どんな様子だったろう。山は山、海は海、でも、そこには誰もいない。僕は、 ―(1)― 。虚ろやすいこの世で、永遠...
- [日语听力] 映画:《海角七号》第三封信
【映画】《海角七号》第三封信 強風が吹いて、台湾と日本の間の海に僕を沈めてくれればいいのに、そうすれば、 ―(1)―、友子、たった数日の航海で、 ―(2)―、潮風が連れてくる泣き声を聞いて、甲板から...
- [日语听力] 映画:《海角七号》第二封信
【映画】《海角七号》第二封信 全文の書き取り 赤蟻三日目、どうして君のことを思わないでいられよう、君は南国の眩しい太陽の下で育った学生、僕は雪の舞う北から海を渡ってきた教師、僕らはこんなにも違う...
- [日语听力] 映画:《海角七号》第一封信
【映画】《海角七号》第一封信 1945年12月25日、友子、 ―(1)―、これで本当に台湾島が見えなくなってしまった、君はまだあそこに立ってるのかい、友子、許しておくれ、この臆病な僕を、二人のこと...
- [东瀛风情] 取个日本名字也成不了日本人
'据说《海角七号》的小岛友子小姐其实是台湾人,她的日本名字只不过是皇民化的结果,所以到了日本战败,她带齐了行李也不能跟爱人上船离开台湾,因为日本没有打算接受她。这一部分关乎国家与身分的矛盾当然不是...'
- [日本音乐] 【特辑】奄美島唄:海角七号弥漫的忧伤
'◆世界上最温柔的声音--中孝介 在线试听:それぞれに-中孝介 很多人都认为是海角七号造就了中孝介的火爆。但从某种意义上来说,反而是中孝介造就了海角七号的温柔。比起元千岁,中孝介的唱法反而更倾向...'
- [未分类小类] 【MV赏析】《海角七号》插曲中孝介- 各自远飏 それぞれに
随着电影《海角七号》的热播,中孝介2006年发表的单曲的“それぞれに”(中文译名“各自远洋”)又一次唤起了人们对这个通透声音的记忆。这首“それぞれに”是...
- [未分类小类] 《海角七号》7封日语情书(朗读+文本)
(文本整理:young忧雪,转载请注明出处) 第一封信/友子你还在等我吗 日文版: 1945年12月25日 友子、太陽がすっかり海に沈んだ。 これで、ほんとうに台灣島が見えなくなってし...