长发
それぞれの髪型が持つ、心理的な意味とは
不同发型的人,所表现出的心理特征
ロングヘアは内向的で秘密主義?
长发者性格内向,秘密主义?
キレイなおねーさんはたくさんヒミツを抱えている…のか?
漂亮的大姐姐,是不是有着许多秘密呢?
髪が長くて顔や耳が隠れるような人は、外からの刺激を拒否してるタイプ。人の話を聞かない孤独なタイプが多い傾向。心が強くて冷静.
用长发遮掩脸部和耳朵的人,表示拒绝外部的刺激。大多这种类型的人不太愿意听人倾诉,比较孤独。内心强忍、性格冷静。
中长发
セミロングは、平和主義的?
中长发是和平主义者?
協調性のある人が多い一方で、自分に自信の無い人が多いとの意見も
这种类型的人大多比较具有协调性,但也大多对自己没有自信
ロングやショートなど特徴があるヘアスタイルに比べ、この髪型は平凡な印象で目立たないことが多く、容姿に自信のない女性に多い。
与长发、短发等较有特色的发型相比,这种发型给人留下较为平凡的印象,大多不太显眼,这一类女性大多对自己的外貌没什么自信。
短发
ショートはまさに"デキる人"のイメージ
短发给人“能干”的印象
快活なイメージがありますが、心理的なイメージもそのまま
短发给人留下活泼的印象,而且表里如一
ショートカットの女性は、アクティブで明るく社交的なタイプ。誰とでもすぐに仲良くなれ、友人を作るのが上手い傾向にある。
短发女性比较积极、开朗,善于交际。和谁都能立刻打好关系,很擅长结交朋友。
失恋剪发是谣传?
「女性は失恋したら髪をバッサリ切る」は間違い…?!
“女性失恋了就会剪头发”其实并非如此?!
自分自身に肯定的なときや、仕事や趣味が順調な人ほどショートヘアにする傾向がある
对自身加以肯定的时候,或者工作和兴趣爱好顺利的人,更喜欢剪短发。
刘海
前髪についても、同じことが言える。
就算有刘海,也可以这么说
前髪の重たい人は、心理的な意味でも"隠したい"気持ちが強いかも
刘海比较厚重的人,从心理意义上来说,可能想要“隐藏”自己的心情更强烈
前髪を
パッツンにする女性はお洒落意識が高い方が多く見られますが、人間関係に関して開放的になれない傾向がある。
虽然剪齐刘海的女性大多看起来比较时尚,却在人际关系上并不那么开放。
露额头
逆に、おでこを出すのはオープンな気持ちの表れ。
相反,露出额头的人,表现出自己开放的心情。
言いたいことを何でも言い合えるストレートなコミュニケーションを望んでいる。
期待畅所欲言,能够彼此之间进行直接的沟通交流。
男生换发型
男生也很明显
男性の場合は特に、“髪型を変える=ファッション”というより、“髪型を変える=決意表明”という意味合いが強い。
对于男生来说,比起“换发型=时尚”,更倾向于“换发型=表明决心”。
短发男生
伝統的な見た目からいっても、短髪スタイルは、戦いの場に出向く覚悟があることを表している。
就算从传统眼光来看,短发造型表现出一种走向战场的觉悟。
短い髪型を好む男性は自分の男らしさに自信を持っている。
喜欢短发造型的男性对自己的男人味很有自信
长发男生
長い人は、自由な性格の人が多いかも
长发男生大多可能性格比较自由
長髪の男性は外敵と戦うことに興味がない。必要以上に干渉されることを嫌い、自分もあまり相手に干渉しない
长发男性没兴趣对外战斗。也讨厌被过分干涉,自己也不会干涉对方。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。