• JY:《有喜欢的人》主题曲演唱者的故事

    加给对方是不行的”[/cn] [en]――ズバリJYさんも“モテたい!”と思うことはありますか?[/en] [cn]――说实话JY有想过“想受欢迎”吗?[/cn] [en]「もちろんです!! いろんな人から声をかけてもらうのはうれしいことですよね。その中のひとりが運命の人かもしれないし!」[/en] [cn]“当然!要是有各种各样的人来结识我会很开心的。说不定我的真命天子就在其中!”[/cn] [en]――モテるために心がけていることは?[/en] [cn]――为了受欢迎,你比较关注的是什么?[/cn] [en]「素直でいることも大事だと思うけど、やっぱり無理をしないことですよね。好きな人の前でかわいく見せようとして普段着ないような服を着て、自分らしくないメイクをしても幸せな恋愛には繋がらないんじゃないかな。自分のありのままを見せて、それを愛してくれる人に出会うことが幸せへの近道だと思うんです。といいつつ、私も、好きな人が目の前にいたら、声が変わってるかも(笑)」[/en] [cn]“虽然坦率很重要,但是还是不要强求。在喜欢的人面前表现得可爱、穿上平日不会穿的衣服,化着不属于自己风格的妆容,即便这样也不会找到幸福的恋爱吧。我认为展现真实的自己,与爱我的人相逢才是通向幸福的捷径。话虽如此,在喜欢的人面前,也许声音都会变(笑)”[/cn] [en]――じゃ、好きな人が“僕、白が似合う女の子が好きなんだ”って言ってるのを聞いたら、意識したり!?[/en] [cn]――那如果你听到喜欢的人说“我喜欢和白色很搭的女孩子,你会在意吗!?”[/cn] [en]「ちょっと気にするかもしれません(笑)! でも、自分に白が絶対に似合わないのがわかっていたら着ないかな。最近、悩んでるのは『もし好きな人ができても、趣味があまりにも合わなかったらどうしよう?』ってことなんです。最初は好きな気持ちだけで突っ走っていても、お互いを知るうちに食べ物の趣味が全く違うとか、私は猫を飼ってるのに相手は猫が嫌いだったりしたら困るじゃないですか!? 趣味がすべて同じでなくてもいいけど、相手に合わせられるとか、認められるとかそういうことが大事なのかな」[/en] [cn]“也许会有点在意(笑)!但是如果我知道自己不适合白色,就不会穿白色衣服。最近比较烦恼的是,“如果出现了喜欢的人,但是我们的兴趣不太相

  • 桐谷美玲主演2016夏季月九《有喜欢的人了》

    也是富士台首次尝试在网上进行电视剧的制作发布会的直播配信。[/cn] [en]桐谷、山崎、三浦、野村と若手人気俳優が集結。月9は昨年7月クールの「恋仲」以降、「5→9~私に恋したお坊さん~」「いつかこの恋を思い出してきっと泣いてしまう」「ラヴソング」とラブストーリーに“原点回帰”しており、今回も恋模様が描かれるとみられる。[/en] [cn]这次的夏季月9剧集结了桐谷、山崎、三浦、野村等人气年轻演员。富士台月9剧自去年7月的《恋仲》以来,相继播出了《朝五晚九,帅气和尚爱上我》,《追忆潸然》,《悦音响起》等一系列“回归原点”的爱情故事类电视剧,此次即将播出的新剧也将走爱情故事路线。[/cn] [en]詳細なストーリーや役柄、演者の意気込みなど、ドラマの全容は1日午後7時頃からのネット生配信で明らかに。桐谷ら4人が生出演し、スペシャルトークを繰り広げる。[/en] [cn]此次月9剧的具体故事情节,演员详情,以及出演者的心声和电视剧全貌都将在1日晚上7点开始的网上直播配信中揭开面纱。桐谷美玲等四位主演将参与直播,给大家带来特别的访谈。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐:福山雅治新月9剧《Love Song》首播收视10.6%

  • 2016夏季日剧《有喜欢的人了》资源下载+在线地址

    《有喜欢的人了》 由桐谷美玲、山崎贤人出演的富士台月9剧《有喜欢的人了》,虽然没有以往的收视辉煌,但依旧俘获了一大批少女心,收视率为8.97%,位列第五。这部剧是桐谷美玲首次主演富士台的看板节目“月9剧”,剧中饰演了一名在东京生活的糕点师,讲述了在炎炎的夏日海边,一个女孩和三个男孩的故事。 本剧资源下载及在线观看,点这里>> 演员:桐谷美玲 / 山崎贤人 / 三浦翔平 / 野村周平 / 大原樱子 / 浜野谦太 / 佐野雏子 / 饭丰万理江 / 菜菜绪 / 吉田钢太郎 集数:全10回。 全10回:2016日剧《有有喜欢的人了》 由桐谷美玲、山崎贤人出演的富士台月9剧《有喜欢的人了》,虽然没有以往的收视辉煌,但依旧俘获了一大批少女心,收视率为8.97%,位列第五。这部剧是桐谷美玲首次主演富士台的看板节目“月9剧”,剧中饰演了一名在东京生活的糕点师,讲述了在炎炎的夏日海边,一个女孩和三个男孩的故事。 本剧资源下载及在线观看,点这里>> 演员:桐谷美玲 / 山崎贤人 / 三浦翔平 / 野村周平 / 大原樱子 / 浜野谦太 / 佐野雏子 / 饭丰万理江 / 菜菜绪 / 吉田钢太郎 集数:全10回。 全10回:2016日剧《有喜欢的人了》网盘资源+在线地址 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐:桐谷美玲主演2016夏季月九《有喜欢的人了》

  • 2016夏季剧推荐:《有喜欢的人了》

    中了这首歌。这首歌不是专门为电视剧创作的,而是以前就有的试听带。山本加津彦作曲,JY本人参与作词。歌词中包含了JY自身的体会,用真实的词汇表达出女性内心的悸动。为那些拼命前行的,在恋爱、工作、人生上屡败屡战的女性们加油打气。 ↓↓看完以上看点,让我们一起去制作发表会一探究竟吧! [cn]20160501 「有喜欢的人这件事」制作发表会 [/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av4606599/ 怎么样,大家看完日剧《有喜欢的人了》精彩看点后,对本剧产生兴趣了吗?让我们和桐谷美玲一起,在湘南海边度过甜甜的夏日时光吧! 声明:本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 桐谷美玲主演2016夏季月九《有喜欢的人了》 江之岛:小清新的取景圣地

  • 日剧《有喜欢的人了》主题曲:好きな人がいること

    内人 4. 好きな人がいること-Piano Slow Edit- 4. 好きな人がいること-instrumental- DVD 1.「好きな人がいること」Music Video +α 2. making of 「好きな人がいること」 《好きな人がいること》MV欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av5656352/ 好きな人がいること 作词:JY/山本加津彦 作曲:山本加津彦 もし 5分前に戻れるなら 何をしますか? 私はさっきの返事もう一度したい どうしてあんなにそっけなくスルーしちゃったの? あなたの前だと なんだかうまくいかない 人生は 後悔ばかり でも泣いて笑って少しずつ進むの もし 5分前に戻れるなら 素直でいよう あなたのそばにいたくなるそんな日でした ねえ 時間は巻き戻せないけど 何度も何度もやり直せばいいよね 今夜は涙で溢れても 明日笑えればいいじゃない 優しいその手に触れるまで ずっとあなたの夢を見てる 今夜はおやすみ 目を閉じるよ lululu・・・ もし 出会ったあの日に戻れるなら 何をしますか? もう少し優しい顔で 笑おうかな そして目があったら もっと笑おうかな それならきっと最初(はじめ)から うまくいったのに でも 人生は 奇跡の組み合わせ 一つでも違えば何もかも変わっちゃうの もし 出会ったあの日に戻れるなら 何をしますか? やっぱりわたしはあのまま 変わらなくていい ねえ 時間は巻き戻せないけど 何度も何度もやり直せばいいよね 明日同じ場所を歩けば 隣で笑ってくれますか? 優しいその手に触れるまで ずっとあなたの夢を見てる ありがとう おやすみ じゃあ また 明日ね もう 5分前に戻れなくても 素直に聞こう あなたは好きな人がいるのですか? ねえ あなたに恋しちゃ駄目ですか? 今から友達以上になれますか? わたしこのままでいいですか? 隣で笑ってくれますか? 好きな人がいることなんて 苦くて 甘くて 切ないよ 今夜はおやすみ 目を閉じるよ lululu・・・ 相关阅读推荐: 追《有喜欢的人了》学日本谚语 湘南江之岛:日本的影视取景圣地 聆听更多音乐尽在:沪江日语音乐小站>>>

  • 桐谷美玲《有喜欢的人》最终回收视8.4%

    喜欢的人》(富士电视台系日剧)的最后一集于19日播出,该集的平均收视率为8.4%(Video Research调查所得,关东地区纪录)。[/cn] [en]ドラマは、海辺のレストランを舞台に、ケーキ作りに人生を捧げてきた桐谷さん演じるパティシエの主人公の美咲が、高校時代の初恋の人·柴崎千秋(三浦翔平さん)が経営する湘南のレストラン「Sea Sons」で[wj]住み込み[/wj]のバイトを始めることになり、天才シェフの次男·夏向(山崎賢人さん)、シェフ志望でプレイボーイの三男·冬真(野村周平さん)のイケメン3兄弟と同じ屋根の下で暮らすことになる……というラブコメディーで、大原櫻子さん、浜野謙太さん、佐野ひなこさん、飯豊まりえさん、菜々緒さんらも出演した。[/en] [cn]本剧以海边餐厅为舞台,刻画桐谷所饰演的将人生献给蛋糕制作、身为蛋糕师的主人公·美咲,在高中时代的初恋对象·柴崎千秋(三浦翔平 饰)所经营的湘南餐厅“Sea Sons”以住宿佣工的身份开始打工,与千秋、身为天才厨师的二儿子·夏向(山崎贤人 饰)、以成为厨师为志愿的“Play Boy”三儿子·冬真(野村周平 饰)这三位帅气的兄弟在同一屋檐下生活……本剧就是这样的爱情喜剧,大原樱子、滨野谦太、佐野雏子、饭丰万理江、菜菜绪等人也参与了出演。[/cn] [en]最終回では、夏向(山崎さん)からの告白に「私が好きなのは、夏向」と返事をした美咲(桐谷さん)だったが、夏向から「もう、お前が好きじゃなくなった」と告げられてしまう。翌日、「Sea Sons」の仕事中も、夏向が気になって仕方ない美咲。その夜、美咲はやっと夏向に昨日の言葉の理由を聞く機会を得た。だが、夏向は「気が変わっただけだ」と[wj]素っ気ない[/wj]返事をするだけで……というストーリーだった。[/en] [cn]本剧最后一集中,面对夏向(山崎贤人 饰)的告白,美咲(桐谷 饰)回应说“我喜欢的人是夏向”,但夏向却又告诉美咲“我已经不喜欢你了”。隔天,在“Sea Sons”工作时,美咲一直无法不在意夏向。当天晚上,美咲终于有机会询问夏向昨天那么说的原因。然而,夏向却只冷淡地回复说“我只是改变主意了而已”……本集讲述的就是这样的故事。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐:追《有喜欢的人了》学日本谚语

  • 桐谷美玲《有喜欢的人了》首播收视10.1%

    落选后,在某家餐厅就餐时,遇上了厕所的锁坏掉的危机,之后正好被她的初恋、该店店员·柴崎千秋救了。美咲告诉千秋自己的近况,谎称自己是一流酒店的糕点师,因为现在厨房正在改修中所以得以休息,于是千秋便提议让美咲去他自己在湘南所开的餐厅,住下来并在店里工作……故事由此展开。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 2016夏季剧推荐:《有喜欢的人了》 2016夏季日剧完整版预告(含视频)

  • 追《有喜欢的人了》学日本谚语

    因为成本使用罐头做酱汁。双方互赠真言,真的心意相通。 从第4集结尾开始,夏向开始频频使出直球,霸道总裁感令人心动不已。两人进展让人期待。 最能表达两人本质关系的镜头之一,两个人夕阳也赏了,烟花大会也看了。真的很浪漫好吗?所谓““猫に小判”“豚に真珠”“犬に論語”“ウサギに祭文”什么的,其实是爱到深处自然黑吧。 最后准备好狗粮,回顾一下夏向&美咲的高甜镜头吧: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包有喜欢的人了》正在热播中,这是一部冲着颜值可以追下去的爱情轻喜剧。最萌CP夏向×美咲,他们俩的日常是这样的: 关于两个人的关系,美咲总结得相当精辟: 这四个短语都是什么意思呢?下面来扒一扒: “猫に小判”和“豚に真珠”都可以翻译为“投珠与豕”。表达的意思是,对于不懂得其价值的人来说,就算给与他们再贵重的东西,也不起任何的作用。 猫に小判(ねこにこばん) 直译:给喵金币 意译:投珠与豕 解释:“小判”是日本江户时期流通的一种金币。“小判”对于人来说是很贵重的东西,但是对于喵来说毫无用处。这是一个日本本土的谚语,女诗人与谢野晶子曾使用过。 例句:[en]どんな骨董品でも、価値のわからない人に見せては猫に小判というものだ。[/en][cn]无论是什么样的古董,给不懂价值所在的人看,就是毫无意义的。[/cn] 豚に真珠(ぶたにしんじゅ) 直译:给猪珍珠 意译:投珠与豕 解释:该谚语来自于《新约》。这里的“猪”有贬义,所以用“豚(ぶた)”,而不是“猪(いのしし)”来表达。“豚(ぶた)”发音来源于家猪怠惰的叫声“ブーブー”,可以比喻貌丑且无用的人。“猪(いのしし)”由“猪(い)”和“獣(しし)”构成,指野猪,含有勇往直前的意思。这个谚语比“猫に小判”更具贬义,含有较强的责难意味。 例句:[en]どんなに立派で綺麗な家に彼女を住ませたって、豚に真珠だよ。彼女は家を大事にしないし、掃除も全くしないのだから。[/en][cn]无论是多么漂亮的房子让她住,都是浪费资源、毫无意义可言。她不会珍惜屋子,完全不会清扫。[/cn] “犬に論語”和“ウサギに祭文”都可以翻译为“对牛弹琴”。表达的意思是,虽然你想给予对方很有价值的东西,但是对方无法理解你的好意,结果只是白费口舌。 犬に論語(いぬにろんご) 直译:对汪星人讲《论语》 意译:对牛弹琴 解释;汪星人不懂何为《论语》,无论给它讲的多清楚,它也不知道你在说什么,完全就是白费功夫。 例句:[en]偏った考えしか持たない彼に、何を言っても犬に論語というものだ。[/en][cn]他是一个固执己见的人,无论你和他说什么,也是徒劳无功,毫无用处。[/cn] ウサギに祭文(うさぎにさいもん) 直译:对兔子讲祭文 意译:对牛弹琴 解释:祭文是祭神的文字,十分可贵。即使念给兔子听,它也不理解。引申意为,出于善意,给固执的人提出忠告,他们也不会听。简直是白费口舌。 总的来说,这四个词表达的就是不识好人心、没有共同语言、不在一个频道毫无交集之类的意思~从表面上来看,用来说夏向&美咲,真是再合适不过了呢!那么从本质上看呢? 美咲前一晚对夏向说,希望所有人开心,但是唯独希望千秋觉得自己可爱。然而第二天却在千秋面前“捞泥鳅”。所有人都炒鸡开心,只有夏向在角落默默看着美咲,一脸心疼啊有没有。 夏向告诉美咲要勇敢追爱,不要因为枫(菜菜绪 饰)放弃自己的心意。之后,美咲又用同一句话鼓励夏向坚持蛋包汉堡肉一脉相承的味道,不因为成本使用罐头做酱汁。双方互赠真言,真的心意相通。 从第4集结尾开始,夏向开始频频使出直球,霸道总裁感令人心动不已。两人进展让人期待。 最能表达两人本质关系的镜头之一,两个人夕阳也赏了,烟花大会也看了。真的很浪漫好吗?所谓““猫に小判”“豚に真珠”“犬に論語”“ウサギに祭文”什么的,其实是爱到深处自然黑吧。 最后准备好狗粮,回顾一下夏向&美咲的高甜镜头吧: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av5703780/ 本内容为沪江日语原创整理,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 湘南江之岛:日本的影视取景圣地 2016夏季剧推荐:《有喜欢的人了》

  • 推特热议:先有男友还是先有喜欢的人?

    理我都懂,这番话语只让人觉得是有男票女票的人们的漂亮话”,还有这样的评论。[/cn] [en]パートナーのあり方を型にはめるのは危ないですが、安心感を求めて“彼氏欲しい”と言っていても、いつまで経っても出来ないという現実を突きつけたこのマンガ。ついつい「一人が寂しい」という理由でパートナーの存在を求めてしまう人にとっては、考えさせる内容なのではないでしょうか。[/en] [cn]将伴侣的存在用固定的模型来衡量是一件危险的事情,为了追求安全感,就算嚷嚷着“想要一个男朋友”,无论过了多久也难交到,这个漫画直戳现实。终于,对于那些以“一个人很寂寞”的理由谋求伴侣的人们来说,这难道不是一个值得深入思考的话题吗?[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 拒绝帅哥:是嘴硬还是真的恐惧? 日本原来有这么多漫画家夫妻档!

  • 心理测试:有喜欢的人了,你会怎么做?

    错失机会,先搭上话的行动力和勇气。因此很可能过上人人羡慕的抢手人生。当然也可能会失败,但你就算是失败了,也能够将它看作扩宽人脉的契机。[/cn] [en]3. 日を改めて食べにくるを選んだあなたは入念な計画を練るタイプ[/en] [cn]3.选择改天再来吃的你属于会精心计划的类型[/cn] [en]絶対に近々食べたいと思うあなたは、入念な計画を練って相手を攻略するタイプ。その人の好みを詳しく知るために、交友関係をリサーチして手始めに周囲を味方につけるでしょう。そして、さりげなく友達付き合いから始めようとするはずです。ただあまりにも相手のことを詳しく調べすぎて、理想とかけ離れた一面を発見してしまうと、一気に想いが冷めるかもしれません。できれば好きな人のミステリアスな部分はほどほどに残しておきましょう。[/en] [cn]想着不久后绝对要来吃松饼的你,属于会精心计划后,再攻略对方的类型。为了清楚了解那个人的喜好,会先调查对方的交友关系,并和他周围的人搞好关系吧。然后顺理成章地从朋友向恋人发展。不过也可能因为把对方的事情调查得过于详细,一旦发现和理想相背的一面,和他交往的想法会一下子冷却下来。可以的话,还是将对方神秘的部分保留一定程度吧。[/cn] [en]4. 自宅で似たパンケーキを作るを選んだあなたは告白を仕向けるタイプ[/en] [cn]4.在家里自己制作相似松饼的你属于促使对方告白的类型[/cn] [en]あれぐらいなら自分でも作れると思うあなたは、自分からアタックするよりも相手を振り向かせて、そちらから告白してくるように仕向けたいタイプ。自分磨きをがんばって相手の気を引こうと努力するので、恋をすると魅力が増して、ほかの人からも注目されるようになりモテ始めます。ただ、気をつけたいのは「がんばる方向性」。[/en] [cn]觉得那种程度的松饼,自己也能做的你,属于比起自己主动出击,更倾向于让对方主动,促使对方来告白的类型。为了吸引对方的注意而努力提升自我,恋爱后魅力更加提升,开始被其他人注意,变得受欢迎。但是,你要注意“努力的方向性”。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,禁止转载。 相关阅读推荐:年收1000万日元以上的男性会被哪类女性吸引?