鸟兽戏画

スタジオジブリが、ある作品をアニメ化しました。その作品とは、なんと「鳥獣人物戯画」。ウサギやカエルを擬人化をした「日本最古の漫画」と呼ばれる800年以上も前に描かれた絵巻物です。

吉卜力工作室将某部作品做成了动画。该作品就是《鸟兽人物戏画》,是800多年以前将兔子、青蛙等拟人化的日本画卷,被称为“日本最早的漫画”。

そんな鳥獣戯画とあのスタジオジブリがコラボをしたのです。

这卷鸟兽戏画和吉卜力工作室实现了合作。

この「鳥獣戯画 出会い篇」は、4月から電力の小売り事業を開始する丸紅新電力とジブリがタイアップをして制作した動画。絵柄をそのまま活かし、また一枚絵が動いているように感じるアニメーションとして、鳥獣戯画に命を吹き込んだのです。

这段“鸟兽戏画 相遇篇”是4月开始展开零售电力业务的丸红新电力和吉卜力合作制作的动画。遵循原作的画风,给鸟兽戏画赋予了新生命,画中世界仿佛成真。

视频欣赏:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av4113303/

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

一家亲:这些人气动画出自同一公司

完整搜罗:今年上映的日本动画电影

1

突然降り出した雨

突然下起了雨

2

ウサギは雨宿りをします

兔子在躲雨

3

すると、突然カエルが傘を差し出すのです

接着,突然青蛙递来了伞

4

困惑するウサギをよそに、カエルは土砂降りの中を走り去って行ってしまいます

兔子还没明白状况,青蛙就在暴雨中跑着离开了

5

必死に追いかけるウサギ

拼命追赶的兔子

6

しかし、ぬかるみに足を取られてしまいます

但是在泥泞中摔倒了

7

ウサギのピンチに、カエルがとっさに反応

看到兔子遇到了危机,青蛙迅速反应过来

8

ウサギを支えてあげます

扶住了兔子

9

しかし、抱き合ってしまったことに恥じらうふたり

但是两人对不小心相拥感到羞涩

10

そして、相合傘をすることに。カエルは照れています

然后两人共撑一把伞。青蛙有点害羞

11

作品時間はわずか32秒。非常に短い映像にも関わらず、登場人物の感情が手に取るように伝わってきます。胸にジーンとくる甘酸っぱい動画ですね。さすがはスタジオジブリ!

作品只有短短的32秒,虽然很短,但登场人物的感情活灵活现。青涩的感情很能打动观众。不愧是吉卜力工作室!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。