「おにぎり」与「おむすび」的区别
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
点赞
京都方言「おいでやす」之谜
在京都「おこしやす」和「おいでやす」很常用,两个词长的很像,都有“欢迎光临”的意思,哪怕京都人都分不清楚有什么区别,标准日语中也没有明确的记载。究竟它们有什么不一样呢?
おやすみ是什么意思?
「おやすみ」是日语中“晚安”的意思,一般用于晚上睡觉之前,或晚上与人分别时的寒暄。发音是“oyasumi”。「やすみ」可以写成「休み」,是动词「休む」的名词形。
鬼怪系:幽霊、妖怪、お化け的区别
「幽霊」、「妖怪」和「お化け」听起来都会令人感到很害怕,但其实三者是不一样的存在,那么究竟有什么区别呢?在这篇文章里,小编带搞清三者的不同。
睁大眼看:不知不觉中会错用的敬语
「今、お電話してよろしかったですか?」、「添付の資料が見本になります」、「山田は本日、お休みさせていただいております」等等,都是在商务场合经常会遇到的敬语。但其实,这些表达方式并不是正确的日语敬
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。