「ご査収」的正确意义及用法
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
让男性幻灭的女友阴暗面
为什么告白的明明是他,最终被甩的却是我?你有过类似的苦涩经历吗?都说恋爱中的女人容易迷失自我,爱的过于极端反而会把感情推向破灭的深渊,快来了解下男性关于分手女友的真实想法吧。
从喜感到悲壮:吐露2012求职者心声的川柳精选
在现代社会,求职无论对中国年轻人还是日本年轻人,大多都不是一件容易的事儿。求职的路途中,有时会遇到一些喜感搞笑的事儿;有时也会格外地悲观沮丧。来看看囊括了这种种复杂心情的川柳作品吧!
【奢华的浪漫】明星夫妇的豪华婚宴
在艺人夫妇宣布入籍的同时,大众最关心的就是婚宴的阵容了。大家都看过电视台的婚礼特别节目吧,(栏目组)会对出席嘉宾、给宾客的礼品、演讲的内容等事项进行详细报道。下面我们一起来回顾一下几对明星夫妇的
新年小酌:暖洋洋的创意热饮料方法
寒冷的冬天,最想要的就是一杯热饮。虽然难以置信,但加热后的啤酒、放了果酱的红酒每一种都可口极了。叫“冷”不迭之前,请你一定试试以上这些方子吧!
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。