はじめに
大学生の内定率が低下し、就職希望者には厳しい状況が続いています。なかなか内定が得られず、心が折れそうになることだってあるでしょう。
そこで、当記事では、辛い就職活動を乗りきるための3つの心得について解説します。

开头
大学生内定率低下,对于要就职的人来说状况很严峻。内定拿不到,内心万念俱灰的人也有不少吧。
再次,本报道为大家介绍度过这艰难时期的一些心得。

その1:「就職活動はチャンス」と心得る
就職活動は、体力的にも精神的にも大変厳しいものがあります。しかし、考えようによっては、就職活動は一生に一度のチャンスともいえるのです。
というのも、エントリーするだけなら、どこの企業にもエントリーすることができます。エントリーすれば、普段、消費者視点ではなかなか知ることのできない様々な企業の内部を垣間見ることができるのです。
また、選考のいくつかの過程を経れば、会社役員との面接があります。会社役員といえば、実際に社会人として働き始めると、雲の上のような存在です。サシで話が出来るようになるまで、何年かかるか分かりません。
そういう普段は接することの出来ない立場の人と、直接対話することが出来るというのは、就活生ならではの特権なのです。
就職活動は一生に一度のチャンスです。辛いことも多いでしょうが、一大イベントだと思って楽しんでみてはいかがでしょうか。

其一:时刻记住“求职活动就是机会”
求职活动对体力和精神都是极大的消耗。但是想法不同,也可以把这看做一生一次的机遇。
尽管如此,只是报名进公司的话,进什么企业都有可能。这一阶段,可以见到平时在消费者的视角所见不到的企业内幕。
然后经过几个过车就到了面试了。公司员工看起来是与自己差别极大的存在,毕竟他们已经开始工作了。不知道要经过多少年,才能跟他们平等对话。
与那些平常见不到的人直接对话,这就是应聘的特权。
求职活动是一生一次的机遇。尽管会很辛苦,把它当做一件大事好好享受吧。

その2:面接時は「俺様(私)最高」と心得る
日本人は、「謙遜が美徳」と考える傾向があります。しかし、就職活動に限っては、謙遜は必ずしも素晴らしいものとは限りません。
もちろん、傲慢になる必要はありません。それに、就職活動では、客観的に自己分析して、自分の欠点を把握しておくことも大切です。
しかし、実際に面接を受ける段階では、なるべく堂々と「俺様(私)最高」という精神を持つべきです。お笑いコンビ「オードリー」の春日さんをイメージすればよいでしょう。
謙遜しがちな日本人としては、面接のときだけは「自分を採らなきゃ会社が損しますよ」というオーラを出すくらいでちょうどいいのです。

其二:面试时想着“我最优秀”
日本人常以“谦逊”为美。但是,在求职的时候,谦逊却并不一定是件好事。
当然,不可以傲慢。求职时,客观的分析自己,把握自己的缺点是很重要的。
但是,在接受面试的时候,尽量表现出“我最优秀”的谨慎是很重要的。想想搞笑组合“オードリー”的春日就行。
经常谦逊的日本人,在面试的时候要摆出“不收我是对公司的损失”的气场应该就刚刚好哦。

その3:「悪いのは伝え方」と心得る
さて、前述のように、「俺様最高」精神で臨んだ面接の結果、不採用となってしまうと、ショックが大きいですよね。まるで、自分の人間性を否定されたかのように感じる人も多いのではないでしょうか。
不採用の場合、敗因分析はじっくり行わなければなりません。しかし、あまり悲観的になりすぎると、次の一歩が踏み出せなくなります。
「不採用になったのは、自分の人間性ではなく、伝え方に問題があるのだ」と考えるべきです。就職活動まで、自分をアピールする機会などほとんどなかったのですから、うまく伝えられなくて当然ですよね。
大事なことなので繰り返しますが、「悪いのは伝え方」なのです。自分自身を責めるのではなく、「どうすれば自分の良さをもっとうまく伝えることができたのか」を分析すると、面接は必ず上達します。

其三:记住“错的是表达方式”
如上所述,用“我最优秀”的精神去面试,结果还是落选的话,刺激也会很大吧。很多人都会觉得这是对自己人品的否定。
落选的时候,一定要好好分析原因。但是太悲观的话,下一步就变得很难走了。
要想着“落选的原因不在自己的人品,而是表达方式”。求职活动,是表现自己的机遇,表达的不好自然也是正常的。
再说一次啊,“错的是表达方式”。不要责怪自己,仔细分析“怎样才能更好地表达自己的优点”,以后的面试肯定会表现得更好。

おわりに
いかがでしょう。辛い就職活動を乗りきるための3つの心得についてご理解いただけたでしょうか。どうしても辛い気持ちになることもあると思いますが、スッと切り替えて引きずらないようにしましょう!
当記事が、あなたの就職活動のヒントになれば幸いです。頑張ってください!

结尾
感觉如何呢。大家掌握了度过求职期的3个心得了吧。会感到痛苦时在所难免的,不过最好能尽快调整好自己的心情。
希望本文可以为您提供一点帮助。加油!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。