58 先日は本当にありがとうございました

人物:橋本(男、40歳前後)   張(男、20代)
場面:電話で / 打电话

橋本:もしもし。
喂!

張 :あ、もしもし、橋本さん、こんばんは。張です。
喂!是桥本先生?您好,我是小张。

橋本:ああ、張君、こんばんは。
噢,是小张啊。晚上好。

張 :先日は本当にありがとうございました。お世話になっておりながら、ずっとお礼もせずに、どうもすみません。
那天的事非常感谢!得到您那么多关照,一直没有致谢,对不起了。

橋本:いやあ、そんなこと気にしなくたっていいんだよ。僕たちも、張君が来てくれてとっても楽しかったんだから。
哎呀,你不用把那个放在心上。小张到我们家来,我们也是非常高兴的嘛。

張 :ご家族のみなさんもお元気ですか?
您家里的人都好吧?

橋本:おかげさまで、みんな元気でやってます。みんなも、もう一度、張君にあいたがってますよ。
托你的福,大都好。他们也都说想再和你见面呢!

張 :はい、僕も橋本さんのお宅にホームステイできてとても楽しかったです。それに、いろいろお世話になった上に、お土産までたくさんいただいてしまって。
嗯,我也是,能在您家里留宿,过得非常愉快。而且,不光给了我那么多关照,还送我那么多礼物。

橋本:いやいや、そんなこと気にしなくていいんだよ。また気が向いたら、いつでも遊びにいらっしゃい。
不不,那没什么,什么时候你愿意的话,欢迎你随时来玩。

張 :はい、ありがとうございます。またそのうち、お邪魔させていただきます。
好。谢谢!以后我会再去拜访的。

橋本:どうぞ、どうぞ。
欢迎,欢迎!

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

想测测你的日语口语水平么?还有免费东京印象光盘送,有兴趣的同学不要错过好机会>>>