年賀メールは時間をずらして

贺年短信要注意时间

毎年のことになりますが、12月31日から1月1日になったばかりの時間帯は、多くの人がケータイを利用するために、ケータイの通話やメールの配送が大変混雑します。
中には、メールが送れないこともあります。送れないからと言って、混雑している時間帯に何度も再送をすると、余計に混雑がひどくなる可能性もあります。

从12月31日到1月1日的交叉点上,有很多人在这个时侯使用电话拜年,因此手机通话和短信也会陷入严重阻塞,这几乎成了每年的惯例。
当中有的短信可能发不出去。由于发送不出去,所以在这个阻塞的时间段里多次重新发送,反而会无谓加重阻塞
情况。

そこで、年賀メールを送りたいときには、少し時間帯をずらして送ってみてはいかがでしょうか?
おすすめは、元旦のお昼すぎのように、のんびりできる時間帯です。
自分も相手も時間に余裕がありますから、ゆったりとした気持ちで新年の挨拶が書けますし、相手にもすぐ読んでもらえるでしょう。

因此,想要发送贺年短信的时候,不如把时间错开一点来发送吧?
建议在元旦的白天这种通讯比较畅通的时间段。
这种时候自己和对方时间都很充裕,自己可以用舒畅的心情来写新年的问候,对方也能立即阅读吧。

また、この時間帯なら、家族で過ごしているお正月の様子を写真に撮って、写真付きの年賀メールを送ることもできますね。晴れ着姿や、おせちを囲んだ様子など、お正月ならではの様子を臨場感いっぱいに伝えられることでしょう。

还有,这个时候还能把家人团圆过年的情景拍下来,作为彩信发给对方。身着盛装,围着年节菜的情景,正月特有景况的临场感也能传达给对方吧。

家族ぐるみでおつきあいをしている方には、寄せ書き風に、家族みんなでメッセージを書いて送るのも楽しいものです。こんなことができるのも、家族が集まっていて、時間の余裕があるお正月だからこそですね。

如果对方和自己整个家庭都有交往,还可以大家一起来写短信,这也是家人间的一种天伦之乐。而这种事情也就只有家人团聚在一起,时间充裕的正月才行了。

【日本料理·图】喜庆的正月料理特辑

跟小D学新鲜热词电子报:手机网络篇

日本年轻人恋爱与手机的意外关系