注意

1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

3、无提示的语气词均无长音

4、标题不需要听写,正文从00:05开始


【提示】

按照出现顺序:スズメバチ みそさざい 蜂 思いっきり ビクッとする 二度目 少し 三度目 みんな

       

さて、戦いの日がきました。 スズメバチはみそさざいに言われたとおり、狐の尻尾を狙いました。 蜂に思いっきり刺されて、狐はビクッとしましたが、尻尾を下げてしまったら、仲間が逃げてしまうので、痛いのを我慢して尻尾を立てていました。 でも、二度目に刺された時には、少しだけ尻尾を下ろしてしまいました。 三度目に刺された時は、もう我慢できずに、狐は尻尾を巻いて逃げ出しました。 これを見て、動物たちもみんな逃げ出しました。 こうして、鳥の仲間は戦いに勝ったのです。 熊は、みそさざいの親子に謝りました。 みそさざいの親子はそれでやっと気分がよくなって、熊を許してあげました。 その日は夜遅くまで、みんなで愉快に過ごしました。
终于到了战斗的日子。 马蜂遵照山雀的命令向狐狸的尾巴冲了过去。 当它第一次用力蛰向狐狸时,狐狸大吃一惊,因为如果狐狸把尾巴放下的话,同伴们就会逃跑,所以狐狸忍住疼痛立着尾巴。 可是第二次被蛰时,狐狸不得不将尾巴放下来一点。 而第三次被蛰时,狐狸再也忍受不住了,急忙卷起尾巴拼命逃走了。 动物们一看,都急急忙忙地跑掉了。 鸟儿们成了这场战斗的胜利者。 熊向山雀父子道了歉。 山雀父子的心情这才好了起来。他们原谅了熊。 那天晚上,大家高兴地一直玩到深夜。