注意事项:
1.听写填空。
2.不要写序号。数字使用阿拉伯数字全角。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。



请参照听写规范进行听写。


ヒット:

丈やん    あの子    あんた    浅蜊の酒蒸し



学生:先生遅いね。

老板:あ,帰りに病院の近くの海に寄ってくるって言ってたから,道込でんのかな。

学生:砂浜でビーチでもやってんじゃない?

永井:俺,ちょっと電話してきます。

老板:はい,ジュースもっと飲みたい人。

学生:はい。

老板:どうした?何があったのか?

永井:例の看護士さんが電話に出て。

永井:---1---

永井:お袋さんは軽傷だったですけど,丈やん,お袋さん守ろうとして。

永井:---2---

婆婆:先生,あたしの内臓全部やるから,あの子助けてください,お願いします。

医生:大丈夫です,私たちに任せてください。

婆婆:---3---

老板:それから三ヵ月後,おレンさんの脅しが効いたのか。

老板:丈さんは無事退院して,子供らを悲しませずに済んだ。

老板:退院,おめでとう。

阿丈:色々心配かけて,すいません。

婆婆:ありがとう。

老板:元気に戻ってくれて何よりだ。

阿丈:これ。

婆婆:よしゃ。

老板:これは,お力の回帰祝い。

阿丈:---4---

老板:不思議だな。手術したら,下戸の丈さんが飲めるようになっちまうなんて。

婆婆:あたしがやっと酒やめられたっていうのに,この馬鹿息子。

阿丈:うるせー,ババ,とっとと死んじまえ。

婆婆:---5---

婆婆:おまけにさ,看護士さんに振られちまってね。

阿丈:それ言わないって約束したんだろう。

婆婆:こっちはさ,やっとお前の傍から,開放されて清々してたというのにさ。

阿丈:それこっちのセリフだ,くそババ。

婆婆:何だよ,浅蜊触れるな。

阿丈:うっせーな,ほら,汁。

老板:親子だね,まったく仲がいいんだか悪いんだか。


丈やん,交通事後に巻き込まれたって。 内臓破裂,これから,手術するって。 ちょっと,あの子を死なせたら,あんた殺すからね。 やっぱり,浅蜊の酒蒸しには,これだね。 何言ってんだ,この罰当たり。
学生:老师好慢啊。 老板:他说过回来时顺便去医院附近的海边兜一圈,是堵车了吗? 学生:不会是在沙滩上打排球吧。 永井:我出去打个电话。 老板:想再喝点果汁的人,举手。 学生:我。 老板:怎么了 出什么事了 永井:是那个护士接的电话,阿丈好像被卷进一场车祸里。 永井:他老妈只受了点轻伤。 永井:阿丈为了保护老妈,内脏破裂,现在要做手术。 婆婆:医生,我的器官你随便拿。一定要救他,拜托了。 医生:没事的,交给我们吧。 婆婆:等等,你要是敢让他死,我就让你死。 老板:那之后三个月,莲婆婆的威胁似乎奏了效。 老板:阿丈顺利出院,没让孩子们伤心。 老板:祝贺你出院。 阿丈:让你操了很多心,对不起。 婆婆:谢谢。 老板:能健健康康地回来比什么都好。 阿丈:给。 婆婆:好嘞。 老板:这个,祝贺你恢复体力。 阿丈:吃酒蒸蛤蜊果然要配这个。 老板:真不可思议。滴酒不沾的阿丈做完手术后,竟然就能喝酒了。 婆婆:我终于戒了酒,混小子却这样。 阿丈:烦死了,老太婆,快去死吧。 婆婆:说什么呢,你这个遭天罚的。 婆婆:而且他还被那护士甩了。 阿丈:你不是保证不说这事的吗 婆婆:我好不容易摆脱你,还以为能耳根清净了 阿丈:你别抢我的话,死老太婆。 婆婆:什么嘛,别用手拿蛤蜊。 阿丈:烦死了,盛点汤。 老板:这对母子,真不知他们的关系是好是坏。