• 人气日本推理小说推荐:尸人庄杀人事件

    事件の始まりにすぎなかった。[/en] [cn]神红大学推理爱好协会成员叶村让和明智恭介,受自称是“侦探少女”的女大学生剑崎比留子之邀,一起参本翻译为沪江日加了同一所大学的电影研究社举办的夏日合宿。合宿的第一天晚上,大家外出进行试胆大会却不料发生了意想不到的事情,叶村等人被迫留宿在紫湛庄。第二天,众人发现电影研究社的一位成员惨死于紫湛庄的密室内。同学们都惊慌不已,但连续杀人事件才刚刚拉开序幕。[/cn] [en]新本格系のミステリ[/en] [cn]新本格系推理小说[/cn] [en]東野圭吾の「容疑者Xの献身」以来の、そしてデビュー作としては史上初の4冠を達成した今村昌弘による話題作。本作は、シンプルなミステリ小説ではなく、ホラー小説の要素も組み込まれている。これはアイデアが出尽くしたと言われる密室トリックに新たな風を吹き込もうとしたからとのこと。館の見取り図、少し現実的ではない殺害方法と犯行方法、そして個性的な登場人物たち。ミステリ小説でもあり、ホラー小説でもあり、ライトノベル的でもある。[/en] [cn]继东野圭吾的《嫌疑人X的献身》后,首部获得推理小说榜单4冠王的作品,同时也是今村昌弘的处女作。这不单单是推理小说,还加入了恐怖小说的要素。密室杀人的手法已越用越滥,作者在创作中增加了恐怖要素,让读者耳目一新。尸人庄地图、超现实的被害方式和犯罪手法、个性鲜明的人物。可以说《尸人庄谜案》既是一部推理小说也是一部恐怖小说,同时还是一部轻小说。[/cn] 推荐理由: 作为处女作,《尸人庄谜案》取得的成绩可谓可圈可点。暴风雪山庄、密室杀人这些被用滥了的推理小说设定与“僵尸”这一大热IP的跨界合作,惊悚、科幻与本格完美融合,不仅是本格推理迷的心头好,对“僵尸”爱好者也有着莫大的吸引力。本书一方面严格遵循着本格推理的黄金法则,另一方面又天马行空描写出一个从未触及到的世界观,同时借助僵尸剖析人性将小说的立意推上一个新的高度。这样的标新立异,赋予了推理小说全新的生命力。 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本小说推荐:2020年书店大赏《流浪之月》

    确是哪一类的小说”。恋爱?悬疑?人性?恐怖?无论归为哪个范畴,总感觉有些不对。内容的深度无法一言概括这是“什么什么小说”,题材的宽广无法断定属于什么类型,这,就是这样一本书。[/cn] [en]あなたと共にいることを、世界中の誰もが反対し、批判するはずだ。わたしを心配するからこそ、誰もがわたしの話に耳を傾けないだろう。[/en] [cn]和你在一起,或许会被全世界的人反对,批判。正是因为担心我,所以谁也不听我的话。[/cn] [en]それでも文、わたしはあなたのそばにいたい―。[/en] [cn]即使如此,文,我仍然想要在你身边。[/cn] [en]再会すべきではなかったかもしれない男女がもう一度出会ったとき、運命は周囲の人を巻き込みながら疾走を始める。[/en] [cn]本不该遇见的男女再次相遇了,命运不断将本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 [en]全国の書店員が“今いちばん売りたい本他人卷入其中,并开始疯狂转动。[/cn] 推荐理由: [en] 意外なストーリー展開にやられる。 彼女と彼の内面描写が痛いほど心をえぐる。 物事は見た目通りとは限らないことをこれでもかと教えてくれる。[/en] [cn]很意外的剧情发展。对于她和他的内心描写深深刺痛读者的心。这本书教会我们事情并不像你看到的那样。[/cn] 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 人气日本爱情小说推荐:爱情人偶

    本翻译为沪江日

  • 人气日本推理小说推荐:教场

    成为警察的学员们。实际上,小说着眼于善与恶两个方面,对人性进行深刻探讨。这既是推理小说也是校园小说更是一部职场生存手册。[/cn] 推荐理由: 有别于其他的警察题材小说,《教场》将背景设本翻译为沪江日定在警察学校,学员们在日复一日的封闭高压训练之下,人性的阴暗面也赤裸裸地展现出来,嫉妒、谋杀、陷害一桩桩惊心动魄的案件纷纷上演。作者剑走偏锋将推理与校园相结合,为读者阐释了“警察”到底是怎样的群体和“警察学校”存在的真正意义。这是一部集悬疑、青春、写实为一体的推理佳作。 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 人气日本悬疑小说推荐:吉田修一《犯罪小说集》

    村民们发生了一些分歧,惨遭孤立,不久发生了“屠村”的悲剧。[/cn] [en]白球白蛇伝 主人公の早崎は元プロ野球選手で、現役時代はスター選手として花を咲かせるも、若くして引退。しかし、引退後も担ぎ上げられた場所から降りることができず、後輩におごるなど景気よく振る舞って借金を作り、苦しみます。最後は借金申し込みを断った相手を手にかけてしまうという物語。[/en] [cn]白球白蛇传 主人公早崎虽是一位棒球奇才,但昙花一现年纪轻轻就退役了。但退役后仍沉迷于上流社会的生活,为了在后辈面前逞威风四处举债,痛苦不堪。最后,早崎亲手杀本翻译为沪江日害了拒绝继续向其伸出援手的好心人。[/cn] [en]『犯罪小説集』は実話がモデル[/en] [cn]《犯罪小说集》灵感来自于真实案件[/cn] [en]本作のモデルになった事件は、誘拐、背任、強盗殺人などさまざまです。その中には、未解決のものもあります。吉田先生の近年の著作には、ひんぱんに「犯罪」や「犯罪を犯した人」が登場します。しかし、どの作品でも本題は犯罪そのものではなく、罪を犯した人やその周囲の人にスポットが当たっています。謎解きや犯人捜しの面白さではなく、事件にかかわる人々や人間関係の変化を描くことにポイントが置かれています。[/en] [cn]本作的创作灵感取自诱拐、渎职、抢劫杀人等各种真实案件。其中不乏尚未破案的刑事案件。吉田老师近几年的作品经常涉及“犯罪”以及“罪犯”。 但是,无论哪部作品中心都不是犯罪案件而是罪犯及其周围的人。破案、寻找犯人的过程都不是小说的精彩之处,对于卷入案件中的主人公们的人际关系变化的描写才是作品的灵魂所在。[/cn] 推荐理由: 人,为什么要犯罪?动机又是什么?读过这本书后便会得到答案。犯罪是不可饶恕的,但有些犯罪的背后隐藏着心酸的过往。环境、欲望、不安、金钱、人际关系、心理防线……当人被逼入绝境就难免会偏出正轨。作者将罪犯们的行为、心理刻画得入木三分,使读者们不禁思考—善人与恶人间那模糊暧昧的界线究竟是什么。被日媒誉为吉田修一“巅峰之作”的《犯罪小说集》,你,绝不可错过! 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 人气日本推理小说推荐:横山秀夫《北光》

    走到玄关便注意到房间内只留有建筑大师布鲁诺•陶特(德国建筑师)设计的一把椅子,并且这把椅子放在了面向北窗的位置。一家人为什么会凭空消失,现在又身居何处…。青濑决定独自追查这一切的真相…。[/cn] [en]横山ミステリー史上、最も美しい謎。[/en] [cn]横山秀夫推理小说中最唯美的迷局。[/cn] [en]警察小説の第一人者、横山秀夫の最本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 [en]2020年本新作は建築ミステリーでした。蒸発した施主を追うなかで、青瀬は自分の家族や教え育ててくれた父を思い、「家族とは何か、家とは何か」を考えていきます。施主(の家族) に何があったのか? ぽつんと残る 「椅子」 の意味とは? 自身の家族や 「家」 への葛藤を抱える青瀬が施主一家の行方を追い、「タウトの椅子」 の謎に迫っていく過程で、思いもしない真実が明らかになっていきます。『ノースライト』は“家族の愛情や再生”を描く熱いミステリーです。[/en] [cn]《北光》是由警察小说第一人—横山秀夫创作的最新建筑推理小说。在追查委托人一家去向的过程中,主人公青濑回想起了自己的家人以及养育他的父亲并不禁沉思“家人以及家庭对自己来说意味着什么”。委托人一家究竟隐藏着什么秘密?唯一被遗留在房间内的“椅子”又有何寓意?对家人和“家庭”心存芥蒂的青濑,一边追查委托人一家的行踪一边寻找隐藏在“陶特椅子”中的谜底,然而事情的真相却让人们意想不到。这是一部有关“亲情与救赎”富有温度的推理小说。[/cn] 推荐理由: 被誉为 “平成年代的松本清张”,“一笔入魂”的警界记录者的推理小说家横山秀夫,时隔6年推出全新力作。然而本书一改往日设定,主人公不再是警察,而是一位深受泡沫经济重创每日为生计奔波的建筑师。书中并未提及警察和侦探也没有出现命案,但依旧充满了悬疑色彩。作者文笔精湛将人性之复杂、人生之冷暖跃然纸上,触动读者内心。是一部描写“家庭重生”的感人肺腑的建筑推理小说。 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本畅销作家江国香织小说推荐:神之船

    场上,这本翻译为沪江日又是一部艰辛的成长物语。作者将母女二人的日常生活描写得细致入微,对于女儿草子内心的成长变化也把握得恰到好处,让读者很容易走进故事中去。这是一个平静但又疯狂的故事,平淡的生活背后是为了爱情的破釜沉舟,这一切只因心爱之人的一句诺言“无论你在天涯海角,我都能找到你”。叶子所付出的一生究竟是对爱情的向往还是仅仅对于誓言的偏执,想必每一位读者都有自己的思考吧。 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本畅销作家凑佳苗小说推荐:为了N

    本书的读者,能想起对自己最本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 [en]『Nのために』は、湊かなえの推理小説。2010年1月29日重要的人。——湊佳苗 第83届日剧学院奖获奖作品《为了N》原作小说。为了N,宁愿牺牲自己;为了N,宁愿撒下弥天谎言;为了N,甘心做出一切,即便杀人也在所不惜! 《为了N》采用的是像《赎罪》那样的多人叙事手法,这使得“过去发生的事”立体起来;而回忆这种形式,又使得看待故事的视角更加客观。——日本书评网站BOOK JAPAN 善恶纠葛,什么样的犯罪都没有虚饰的人性更恐怖。因各自的欲望而动摇的真相,令人倒吸一口凉气。——三省堂书店 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本畅销作家凑佳苗小说推荐:《赎罪》

    发了一桩桩悲剧。[/cn] [en]湊かなえの真骨頂「誰かの主観」[/en] [cn]凑佳苗的绝技’主观描写’[/cn] [en]湊かなえは、基本的に誰かの一人称によって物語が紡がれてゆきます。「告白」「贖罪」もそうです。各章に語り部がいて、彼らの独白だったりで物語が進行します。そういうのが非常に多い。その手法自体はそれほど珍しいものではなく、よくある技術だとは思います。そして、この手法は比較的パターン化すれば書きやすいのではないかと思うんです。しかし、湊かなえは完璧のこの手法によって飛躍した作家だと思います。[/en] [cn]凑佳苗的作品基本上都是以第一人称进行叙述的。《告白》与《赎罪》都是如此。每一章为单独一个故事,又以每个主角的独白为一章节。这种叙事结构相当常见,并没有什么奇特之处,只不过是常见的技巧罢了,而且这种手法较为模式化有些套路。但是,凑佳苗却可以完美地借用这个手法,不落俗套,将作品完美呈现给读者。[/cn] 推荐理由: 比起推理小说《赎罪》更像是一部犯罪悬疑小说。本格推理小说的亮点更多在于作案手法而不是探究人性。而《赎罪》则恰恰相反。被一起凶杀案牵连的四位少女,为了赎罪虽做出了不同抉择但都同样走向了一条不本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 [en]第63回日本归路。四位少女的支线又延伸出了很多社会问题,霸凌、囚禁、性侵…“腹黑女王”凑佳苗总是能够用细腻的笔触将人性本质的阴暗面昭然若揭。整篇故事深具启发性,热衷致郁系的读者们不容错过。 考证?留学?找工作?想提升日语口语能力先找专业老师制定学习方案

  • 日本畅销作家凑佳苗小说推荐:境遇

    本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 [en]『境遇』は、湊かなえによる日本の小説。テレビドラマ化を前提に書き下ろされた作品である。[/en] [cn]《境遇》是凑佳苗所写的日本小说。是以拍摄电视剧为前提而写下的作品。[/cn] >>>想学日语,但不确定自己能否坚持下去怎么办? 日文书名:境遇(きょうぐう) 中文书名:境遇 作者:凑佳苗 类型:推理 悬疑 剧情简介: [en]政治家の妻であり、息子のために描いた絵本『あおぞらリボン』がベストセラーとなった高倉陽子と、新聞記者の相田晴美は親友同士。共に幼いころ親に捨てられ児童養護施設で育った過去を持つ。ある日、「息子を返してほしければ、真実