注意事项:
1.听写填空。
2.不要写序号。数字使用阿拉伯数字全角。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。



请参照听写规范进行听写。


ヒット:

マスター    俺    バク    稽古




老板:よーしゃ、お前たち、好きなもの頼んでいいぞ。

学生:本当に?

阿丈:---1---

老板:構わないよ。こんなお客さんも大歓迎さ、たまにならね。

学生:俺はバーガー。

学生:俺ステーキ。

学生:俺ラーメン。

老板:はい、わかった、わかった。

老板:丈さんは?

阿丈:---2---

老板:そうかい。

学生:おいしいね。

学生:ご馳走様でした。

学生:おす。

老板:おす。

男顾客:待て待て待て。

阿丈:よし。

男顾客:先給なれました、これ頼まれた。

男顾客:---3---

阿丈:サンキュー。

阿丈:それでさ、支払いのことなんだけど。

男顾客:---4---

男顾客:何だよ、丈やん、その辛気臭い顔して。

男顾客:---5---

阿丈:それじゃあ。

老板:おす。

阿丈:おす。

阿丈:はい、行くぞ。



悪いな、マスター。せっかくの休みなのに、無理言っちゃって。 俺いいや、少し痩せないと、動きが鈍くなっちまうから。 新しいさんのバクさ、道場運んどいたから。 いいよ、余裕ある時で、悪いね。 もういいから、行って。稽古でしょ。
老板:小子们,点你们喜欢的吧。 学生:真的吗? 阿丈:抱歉啊,老板。难得休息,我还硬要你帮忙。 老板:没关系,这样的客人我可是欢迎至极。偶尔的话。 学生:我要汉堡。 学生:我要牛排。 学生:我要拉面。 老板:好,知道啦,知道啦。阿丈你呢? 阿丈:我就算了。不减肥的话,动作会变得迟钝。 老板:这样啊。 学生:好好吃。 学生:谢谢招待。 学生:是。 老板:是。 阿丈:等等 等等。 男顾客:好嘞,货送来了。我被叫来送这个。 男顾客:新人的包已经送去道场了。 阿丈:谢了。 阿丈:那个,付钱的事。 男顾客:不急,等你有钱再说。 阿丈:不好意思。 男顾客:干嘛啊,阿丈,一脸苦逼相。好了 快走吧。 阿丈:还有练习吧,那我走了。 老板:哦。 阿丈:哦,大家走了。