注:只需要听写正文部分,即从“”后开始听写,每一句对话换一行。由于个人水平有限,译文仅供参考,欢迎在讨论区讨论。

 

ヒント(按原文顺序):1.うち 餌 私

           2.选项前面请写全角数字,后面不需要空格或顿号


书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

うちでは、魚を飼っています。どんなに疲れて帰ってきても、どんなに朝早く出かけていっても、魚の餌を忘れたことがありません。必ず、餌をやってから出勤し、餌をやってから寝ます。 とてもいい主人だと思うのですが、もっと子どものことを気にしてほしいです。私のことも気にしてほしいです。子育てで疲れていても、困っていても主人に相談できません。 女の人の夫について正しいのはどれですか。 1部下の面倒を見ます。 2お年寄りの面倒を見ます。 3子どもの面倒を見ます。 4熱帯魚の世話をしません。
我家里有养鱼。不管回来的时候是多么的累,也不管多早起床上班,他从不会忘记给鱼喂食。他一定喂完鱼之后上班,喂完鱼之后睡觉。 我想这是多好的人啊,不过还是想他更关心孩子。也想他更关心我。就算带孩子很累也好,再为难也好,也不能和老公商量。 关于女人的丈夫,正确的是哪个? 1照顾部下。 2照顾老人。 3照顾小孩。 4不照顾热带鱼。 (正解:12——注:原材料提供的是3,不过我个人感觉原材料提供的答案不对。)