东京篇

通过成功收回5亿贷款,半泽调职东京总行营业二部担任次长。在半泽年幼时,父亲经营着半泽螺丝企业,因产业中央银行撤回贷款,运转困难,半泽的父亲被逼走上自杀一途。半泽进入产业中央银行工作的目的之一正是复仇,以及伊势岛酒店120亿的亏损使剧情更加扑朔迷离。如今终于与当年逼死父亲的人当面相见,半泽又会作何选择?



注意事项:

1、编号无须书写。

2、听写部分为句子。

3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。


听写规范请参照:日语听写酷听写规范(20135月版)



ヒント:无


条件とは?

今、君が抱えている報告書を表に出さないでほしい。ただ、それだけのことだ、簡単なことだよ。

——1——

そんなものはどうにでもなるよ。田宮社長の証言さえなければね。

タミヤ電機に残る条件として、あの報告書を破棄しろと、常務はそうおっしゃりたいんですか?

いやいやいやいやいや、——2——

——3——。どこかいいかね?本店、支店、融資部、審査部、確か、入行当時の君は広報部を希望していたんだったね。なんなら、その方向で調整してみようじゃないか。

本当にできるんですか、そんなことが。

できる。報告書を渡してくれたらね。こんないい話はないじゃないか。

——4——

近藤君、今、ここで、返事がほしい。——5——

私が出さなくても、迂回融資の件はすでに、何人かに話します 君は何を勘違いしてるんだ 私は君を本行に戻すと言っているんだよ きっと、ご家族も喜ばれるに違いない もう一度なってみないかね、銀行員に
条件是? 希望你不要公开你手上的报告。仅此而已,很简单的。 即使我不公开,我也已经和好几个人说过迂回贷款的事了。 这些总会有办法解决的,只要没有田宫社长的证词。 您的意思是说,作为留在田宫电机的条件,让我把那份那份报告毁掉吗? 不不不,你可真是误会了。 我是让你回到我们银行。回哪里比较好呢,总行,分行,融资部,审查部,你入行时的志愿好像是宣传部吧。那我就顺着这个方向做些调整吧。 这真的可以吗?可以。前提是你把报告书交给我。去哪里找这么好的事啊。 你的家人也一定很高兴。 近藤,现在,就在这里,给我答复。你不想再做回银行职员吗?