注意

 听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

 

【提示】

按照出现顺序:ウグイス ネジ わし いらぬ(约25秒时,发音不清楚) ブルルル 無駄

:本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名

さて、ナイチンゲールがやっとご殿の暮らしに慣れたころ、遠い国から王様へ贈り物が届きました。 それはダイヤモンドとルビーで飾られた美しい金のウグイスで、ネジを巻くと尾を振って、それは見事に歌うのでした。 「金のウグイスがいれば、わしは、何もいらぬ。」 その王様の言葉を聞くと、ナイチンゲールは窓からそっと飛び立って、森へ帰っていきました。 そうして、1年経ちました。 ある晩、金のウグイスはブルルル、と言ったきり、動かなくなってしまいました。 王様は医者や時計屋を呼んで、なんとか金のウグイスを歌わせようとしましたが、無駄でした。
当夜莺慢慢适应了皇宫的生活时,皇帝又收到了一个从遥远的国度送来的礼物。 是一只金夜莺。全身镶满了钻石,红宝石。 只要给它上好发条,它就能摆动尾巴,唱出动听的歌。 “有了金夜莺,我就不需要其他任何东西了。” 听到皇帝的话,真夜莺悄悄飞出了窗子,回到树林里面去了。 就这样过了1年。 一天晚上,金夜莺忽然发出一阵“咕噜噜噜”的声音来,然后就不能动了。 皇帝把他的御医和钟表匠召来。让他们设法令金夜莺唱歌,可大家都没有办法。