选项:

2(不用写题号,直接从问题开始)


ヒント: あ  うん  なに  だいたい  うーん  えー  大変  ほんと  昼ごはん  おごる


书写规范:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)
電話で男の学生と女の学生が話しています。 あ、もしもし、田中だけど、今ちょっといい? うん、なに? 今度のゼミ発表のことなんだけど、準備もう終わった? だいたいね。どうしたの? うーん。来週、僕発表なんだけど、その日に就職の面接が入っちゃって。 えー、大変だね。 それでね、悪いんだけど、できたら・・・ いいよ、代わってあげるよ。どっちが先に発表してもいいんだし。 ほんと?よかった。ありがとう。 うん。じゃ、私たちテーマがちょっと似てるし、お互い発表の内容を確認しない? いいよ、木曜の昼休みはどう?昼ごはんおごるよ。 男の学生はなんのために電話しましたか。 1 就職の面接について相談するため 2 発表する日を代わってもらうため 3 発表の内容について相談するため 4 女の学生を昼ごはんに誘うため
电话里,男生与女生正在交谈。 啊,喂,我是田中,现在你有空吗? 嗯,有,什么事? 是关于这次的研讨会演讲的事。你已经准备好了吗? 基本上差不多了。怎么了? 嗯...下周本来不是我演讲来着吗,但是那天我突然要去公司面试...... 啊...?这可麻烦了啊? 所以,不好意思,要是可以的话...(能不能跟我换一下)? 哦,好啊。我跟你换一下。反正谁先做演讲都可以的。 真的吗?真是太好了。谢谢啦。 嗯。那么,因为我们俩的题目有点儿相近,我们要不要提前确定下演讲的内容? 嗯,好啊。那周四的午休时间可以吗?我请你吃午饭哦。 男生因为什么而给女生打电话? 1 为了商量公司面试的事情 2 为了和女生换演讲的日期 3 为了商量演讲的内容 4 为了邀请女生吃午饭