このほか,映画分野は売上高が1961億円(前年同期比3.4%増)で営業利益が11億円(199.9%増),金融分野は売上高が1007億円(36.1%減)で営業損失が253億円(前年同期は231億円の利益)だった。連結業績の減益には,エレクトロニクス分野と金融分野の減益が響いた格好だ。

另外,电影领域的销售额为1961亿日元(比上年同期增长3.4%),营业利润为11亿日元(增长199.9%),金融领域的销售额为1007亿日元(减少36.1%),营业亏损为253亿日元(上年同期盈利231亿日元)。合并业绩减益主要是因电子领域和金融领域减益的影响。 

2008年度上半期(2008年4~9月)の連結業績は,売上高が4兆513億円(前年同期比0.2%増),営業利益が845億円(63.7%減),当期純利益が558億円(60.2%減)となった。ソニーは10月23日に2008年度通期の業績見通しを下方修正している。その際には明示しなかったが,設備投資額や研究開発費は,2008年7月に発表した見通しと変わらないことを強調した。

2008年度上半期(2008年4~9月)的合并业绩,销售额为4万亿513亿日元(比上年同期增长0.2%),营业利润为845亿日元(减少63.7%),纯利润为558亿日元(减少60.2%)。索尼于10月23日下调了2008年度的业绩预测。当时虽未明确,但强调设备投资额和研发费用与2008年7月公布的预测一致。  

ソニーは2008年度下半期の為替レートとして,1米ドル100円前後,1ユーロ140円前後を前提としている。「1円当たりの為替感応度は米ドルが40億円,ユーロが75億円」(大根田氏)であるという。「米ドルの為替感応度を下げる取り組みはかなりやってきた。一時は60億~65億円程度になったが,液晶パネルの購入を米ドル建てにするなど各種の取り組みで40億円まで下げた。問題はユーロだ。欧州は,現地での部品調達が難しく,部品をアジアから持って行ったりすることになる。対ユーロでの円高への対策は,割と長い時間がかかってしまうだろう」(同氏)。

索尼对2008年度下半年的汇率将1美元兑换100日元左右、1欧元兑换140日元左右作为前提。“1日元的汇率灵敏度对美元为40亿日元,对欧元为75亿日元”(大根田)。“我们一直在下力气降低对美元的汇率灵敏度。日元对美元的汇率灵敏度曾一度达到过60亿~65亿日元左右,而我们通过液晶面板采购以美元结算等各种措施将其降至40亿日元。问题在于欧元。欧洲方面,由于难以在当地采购部件,于是我们从亚洲向欧洲运送部件。要解决日元对欧元升值问题并采取相应对策估计要花更长时间”(大根田)。

如何在金融风暴的影响下保持你的个人价值不贬值>>   

点击查看更多中日对照新闻