日本人常把“すみません”挂在嘴边?
(つつく)|(未完待续)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
(つつく)|(未完待续)
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
外国人眼中不足的日本礼仪(三)
日本是一个对于礼仪方面要求很严格的国家,但是不是所有的情况下日本人都是最有礼貌的呢?在本文中就让我们来了解下,比起其它国家,日本礼仪中存在的不足之处。
何时可以用「すみません」表示谢谢
日本人的日常对话中经常听到“すみません”和“ありがとうございます”,两种说法都有“不好意思,谢谢”的意思,到底应该在什么场合正确使用呢?让我们来看一看吧。
「すみません」还是「すいません」?
正如标题所示,这虽然是个很简单的问题,但是“すいません”和“すみません”在日语里面到底哪一个才是正确的呢?今天就让小编为大家解答一下吧。
【闲话日本】日本人都希望做薪水男,红豆泥?
公司职员在日语中叫サラリーマン,也就是薪水男,在日本代指所有在企业里就职的上班族。在日本,很多人的理想就是这么没创意、没激情,人家就是喜欢当上班族。日本人的敬业神话也基本上是这群人创造的。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。